Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Italien]Tutoiement de groupe

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Tutoiement de groupe
Message de advance posté le 05-07-2017 à 14:51:44 (S | E | F)
Buongiorno a tutti !

J'ai une petite question concernant le fait de s'adresser toujours à un groupe donc au moins 2 personnes et les pronoms associés.

Ex : Je peux vous faire visiter cet appartement demain.

En supposant que l'on utilise dans les deux cas ; Posso

- Posso far...visitare (posso farli ?) Posso fargli ?

A moins que la seule façon de le dire soit : ve lo faccio visitare ? En ce cas, nous ne sommes plus dans le "pouvoir" mais plus proche de l'impératif.

Si vous connaissez des liens qui traitent de ce sujet mais en occultant le singulier ou le vouvoiement pluriel (politesse), uniquement en s'adressant à des groupes...Je vous remercie,
Advance


Réponse : [Italien]Tutoiement de groupe de chilla, postée le 06-07-2017 à 09:32:41 (S | E)
Bonjour,

Pour traduire correctement ce genre de phrase il faut connaître impérativement les pronoms personnels compléments. Celui dont vous avez besoin, ici, c'est le vi ( = a voi):

Posso farvi visitare l'appartamento domani.

Bonne journée



Réponse : [Italien]Tutoiement de groupe de advance, postée le 06-07-2017 à 11:43:02 (S | E)
Merci chilla ! je vais repotasser ça tout de suite !

cdt,
Advance



Réponse : [Italien]Tutoiement de groupe de abuelo2, postée le 09-07-2017 à 15:49:48 (S | E)
Bonjour,

Si le préposé à la visite est un professionnel de l'immobilier il dirait peut-être, me semble-t-il, "Posso farLe visitare l'appartamento domani".

Mais mon italien est très rouillé et je ne suis plus sûr de rien. Maledetta memoria !
Merci chilla de me confirmer, ou non, que la forme "servile" s'utilise encore parfois en Italie…
Bien à vous,
ab. (toujours plus "cansado")

-------------------
Modifié par abuelo2 le 09-07-2017 15:51





Réponse : [Italien]Tutoiement de groupe de orange84, postée le 10-07-2017 à 17:13:02 (S | E)
Nella lingua parlata si usa senza problemi il ""Posso farLe..."
Cordialmente



Réponse : [Italien]Tutoiement de groupe de chilla, postée le 13-07-2017 à 10:27:47 (S | E)
Bonjour, abuelo,

On dira : "Posso farLe visitare l'appartamento domani" si votre interlocuteur est seul. (Je peux vous faire visiter l'appartement demain)

Mais si il y a plusieurs interlocuteurs, et que de surcroît nous les vouvoyons, il serait plus correcte de s'adresser à eux ainsi : "
Posso far Loro visitare l'appartamento domani" (Je peux vous faire visiter l'appartement demain).




Réponse : [Italien]Tutoiement de groupe de abuelo2, postée le 16-07-2017 à 13:41:13 (S | E)
Merci chilla! J'ai dérouillé mes datifs …
ab.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.