Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Conte

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Conte
Message de birmane posté le 11-06-2017 à 11:19:12 (S | E | F)

Buenos días : besoin d'aide pour une correction, gracias


Érase un avez, una niña que se llamaba Caperucita roja porque llevaba una capa roja.



Un día su madre la mandó a casa de su abuela enferma para que le llavara una tarta. Pero a pasar por un bosque se encontró un lobo. Le preguntó a donde iba.



El lobo llegó antes a casa de la abuela y la comó. Se pusó su gorro y se metió en la cama.

Cuando Caperucita entró, encontró una abuela diferente. El lobo peligroso comó la niña tambien.

Un cazador que pasaba por allí le dió un golpe fuerte en la cabeza al lobo sacó su cuchillo, rajó su vientre y saco a la abuelita y a la caperucita que aún estaban vivas


Réponse : [Espagnol]Conte de sigmarie, postée le 16-06-2017 à 17:21:44 (S | E)


Bonjour!

Érase un avez erreur, una niña que se llamaba Caperucita Rroja porque llevaba una capa roja.



Un día su madre la mandó a casa de su abuela que estaba enferma para que le llavara verbe llevar una tarta. Pero a erreur pasar por un bosque se encontró un lobo. Este (el lobo) Le preguntó a donde iba.



El lobo llegó antes a casa de la abuela y il manque le pronom réflechi la comó
verbe comer
. Se pusó sans l'accent su gorro y se metió en la cama.

Cuando Caperucita entró, il manque le pronom peersonnel encontró una abuela diferente à refaire . El lobo peligroso comó verbe comer et il manque une préposition la niña tambien changez l'ordre .

Un cazador que pasaba por allí le dió al lobo un golpe fuerte en la cabeza al lobo il manque une conjonction sacó su cuchillo, rajó su vientre y saco a la abuelita y a la à enlever Ccaperucita que aún estaban vivas.


¡Saludos!



Réponse : [Espagnol]Conte de puente17, postée le 16-06-2017 à 17:30:27 (S | E)
Bonjour Sigmarie
hay cosas raras con este texto:
Birmane n'existe plus mais paradis si et son travail a déjà été corrigé.
hasta otra.



Réponse : [Espagnol]Conte de sigmarie, postée le 18-06-2017 à 13:39:24 (S | E)


Merci beaucoup Puente 17!


¡Saludos!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.