Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Allemand]Vorziehen ou bevorzugen

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Vorziehen ou bevorzugen
Message de chris16 posté le 05-06-2017 à 20:52:32 (S | E | F)
Hallo !!

Je me demande qu'elle est la différence entre vorziehen et bevorzugen ?

Quand dois-je utiliser l'un ou l'autre..

Merci


Réponse : [Allemand]Vorziehen ou bevorzugen de vergnuegen, postée le 05-06-2017 à 22:40:16 (S | E)
Bonsoir,
pour moi les deux sont synonymes. Tous les deux font partie du langage soigné alors rarement utilisé en langage courant. Pour le langage de tous les jours on dirait peut-être: "Was magst du lieber?" ou bien "Was hast du lieber?" Pour le langage 'politique' ou 'discours' on préfererait "präferieren" ou "Was hat für Sie Priorität"?

Bonne soirée



Réponse : [Allemand]Vorziehen ou bevorzugen de hinot49, postée le 06-06-2017 à 04:40:48 (S | E)
Bonjour Chris16,
A mon avis il y a peut-être une légère différence entre vorziehen et bevorzugen:
à savoir "vorziehen" pourrait s' employer dans le sens de "préférer"( du ziehest ihn den anderen vor, tu le préfères
aux autres) et "bevorzugen" à rapprocher de "begûnstigen" avec le sens d' avantager, de favoriser mais la nuance est infime.
Bonne continuation.



Réponse : [Allemand]Vorziehen ou bevorzugen de brution, postée le 06-06-2017 à 08:57:12 (S | E)
Bonjour,

Compte tenu des réponses je ressort des archives mon bon vieux "vocabulaire de l'allemand moderne " de Chassard et Weil.

Que dit-il ?

Bevorzugen : manifester sa préférence à l'égard de quelqu'un ou de quelque chose.
Einbrecher bevorzugen bekanntlich die Waschräume zum Einsteigen . ( Käster).

Vorziehen + dat : souligne que la préférence résulte d'une comparaison avec d'autres choses ou d'autres personnes.
Die Tante Amalie hatte ihn aus unerfindlichen Gründen den übrigen Knaben vorgezogen ( Seghers ).

Den Vorzug geben : souligne la décision prise de donner la préférence à telle personne , telle choses , plutôt qu'à telle autre.

Bonne journée




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.