Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




A cet égard/aide

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


A cet égard/aide
Message de menthix posté le 21-05-2017 à 09:28:26 (S | E | F)
Bonjour,
J'aimerais s'il vous plait une aide concernant l'utilisation de l'expression "à cet égard".
La phrase est la suivante : "la guerre au Zimbabwe est à cet égard un exemple éloquent de comment ...".
Je pensais à "the current war in Zimbabwe is for this purpose a telling example of how..." mais j'hésite aussi avec "... is in this regard a telling example...".
Les deux formulations sont-elles correctes ?
Merci d'avance de vos réponses

-------------------
Modifié par lucile83 le 21-05-2017 09:59


Réponse : A cet égard/aide de lucile83, postée le 21-05-2017 à 10:08:22 (S | E)
Bonjour,
Vous pouvez faire un double clic gauche sur le mot clé et obtenir ainsi un dictionnaire en ligne qui vous donnera toutes les informations.
Cordialement.
Lien internet

Je dirais: the current war in Zimbabwe is in that regard a meaningful example of how...



Réponse : A cet égard/aide de kazwell, postée le 21-05-2017 à 10:10:24 (S | E)
Hello,
Between the two , the first one is incomprehensible , the second is correct actually , just :
The current war in Zimbabwe is, in this regard ,a telling example...
Or
With regard to reasons , the current war in Zimbabwe is a telling example...

-------------------
Modifié par lucile83 le 21-05-2017 12:20



Réponse : A cet égard/aide de gerondif, postée le 21-05-2017 à 10:22:18 (S | E)
Bonjour
J'aurais mis in that respect.



Réponse : A cet égard/aide de ciann76, postée le 21-05-2017 à 16:13:35 (S | E)
Hello,
Et pourquoi pas ;
Regarding this, the current war.....,?




Réponse : A cet égard/aide de lucile83, postée le 21-05-2017 à 16:41:02 (S | E)
Hello,
C'est possible aussi. Une traduction n'est jamais figée, et il existe toujours différentes façons de s'exprimer.



Réponse : A cet égard/aide de gerondif, postée le 21-05-2017 à 16:46:56 (S | E)
Hello
Pour sûr.
On pourrait aussi dire:
As it happens,the current war....
The current war in Zimbabwe happens to be a telling example...
The current war in Zimbabwe is actually a telling example...




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.