[Espagnol]Expression
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de zazie posté le 24-10-2016 à 17:11:58 (S | E | F)
Bonjour
Est-ce que l'expression suivante requiert l'utilisation du subjonctif? Je ne la retrouve pas dans les listes. Quelle est la règle qui s'applique?
«Se ve muy mal que uno no devuelva? devuelve? lo que prestan»
Merci à l'avance.
Réponse : [Espagnol]Expression de puente17, postée le 24-10-2016 à 18:09:02 (S | E)
Bonjour,
J'attendrai confirmation de personnes plus qualifiées mais en attendant moi je mettrais le subjonctif pour deux raisons,
• C'est très mal vu que quelqu'un ne rende (subj.) pas ce qu'on lui prête (n'y aurait-il pas 'lo que se le prestan'?) : les cas ou un subj. français ne se traduisent pas par un subjonctif espagnol existent mais ils sont, je crois, peu fréquents statistiquement
• Et surtout, plus rigoureusement, ce n'est pas ici un fait réel mais hypothétique.
Réponse : [Espagnol]Expression de leserin, postée le 24-10-2016 à 19:48:24 (S | E)
Bonsoir à tous.
"C'est très mal vu que quelqu'un ne rende pas ce qu'on lui prête".
Se ve muy mal (1) que uno no devuelva lo que il faut un pronom prestan.
1. "Se ve muy mal" : c'est une phrase correcte, mais ambiguë (la phrase peut signifier : il y a peu de lumière dans la salle et j'y vois très mal). Ici c'est plus fréquent cette expression : Está muy mal visto.
Cordialement.
Réponse : [Espagnol]Expression de yanhel, postée le 24-10-2016 à 20:11:44 (S | E)
Bonsoir, il faut voir les amorces du subjonctif: dès que vous avez un verbe d'opinion ex:" se ve muy mal (visto) que" on doit mettre un subjonctif voir : Lien internet
Dans le guide vous avez beaucoup de cours et d'exercices à ce sujet . Ce n'est pas une expression mais une structure grammaticale.
Réponse : [Espagnol]Expression de leserin, postée le 24-10-2016 à 21:50:36 (S | E)
Bonsoir à tous.
Les phrases suivantes sont correctes : "Se ve muy mal que + subjonctif" et "Está muy mal visto que + subjonctif" (plus fréquent).
Mais, cette expression ou tournure syntaxique en guise de "retruécano" "se ve muy mal visto que" n'est pas correcte, à mon avis.
Cordialement.
Réponse : [Espagnol]Expression de yanhel, postée le 25-10-2016 à 09:10:21 (S | E)
Oui ça ne se dit pas, en effet, c'est juste pour déconstruire le sens.. et ce n'est ni une expression ni encore moins un retruécano. Ce mot qui ne saurait être compris que par ceux qui ont poussé des études classiques d'espagnol, on pourrait dire plutôt:" juego de palabras" pour être comprise par "el vulgo".
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol