Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Correction orthographe italien

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction orthographe italien
Message de malorgie posté le 22-05-2016 à 14:10:59 (S | E | F)
Bonjour , je dois faire une description physique sur moi-même et j'aimerais que l'on m'aide à corriger corrige mes fautes s'il vous plait. Merci d'avance

Sono una ragazza che misura un mettere e 66 centimetri. Peso un poco più di 62 chili. Dunque supero un poco la curva del peso. In scarpe calzo del 39. Prima , ho la pelle bianca e grassa. Ho molti nei sulle braccia. Di più, ho il viso ovale.Ho i capelli castani molti scuri, medio-lunghi , lisci ed ondulati alla fine. Sono foltti e setosi. Ho la fronte normale.I miei sopracciglia sono lunghi , scuri e spessi , così come i miei ciglia. Poi , ho gli occhi marroni scuri a forma di mandorla. Infine, ho il naso pronunciato e una bocca piccola , il mio labbro superiore è più fine del mio labbro inferiore.

-------------------
Modifié par bridg le 18-06-2016 02:02


Réponse : Correction orthographe italien de visconte, postée le 22-05-2016 à 15:41:42 (S | E)
Bonjour,
Ce n'est pas qu'un problème d'orthographe...

Sono una ragazza che misura (Il faut utiliser une expression contenant l'adjectif alta ; je vous laisse la chercher) un mettere (vous vous trompez de mot ! ) e 66 centimetri (ce dernier mot n'est pas nécessaire). Peso un poco più di 62 chili. Dunque supero un poco la curva del peso. In scarpe (peu utile) calzo del (non !) 39. Prima, (pourquoi ce mot ?) ho la pelle bianca e grassa. Ho molti nei sulle braccia. Di più,(c'est une autre expression qui convient) ho il viso ovale. Ho (répétition) i capelli castani molti scuri, (revois les adjectifs de couleur composés ) medio-lunghi, lisci ed ondulati alla fine (sulle punte). Sono foltti (orthographe) e setosi . Ho la fronte normale. I miei sopracciglia sono lunghi, scuri e spessi (revoyez le genre des noms dont le pluriel est en -a), così come i miei ciglia (id.). Poi, (mal dit) ho gli occhi marroni scuri (adj. de couleur composés) a forma di mandorla. Infine, ho il naso pronunciato e una bocca piccola , il mio labbro superiore è più fine del mio labbro inferiore (vous pouvez faire plus court).

Et... où peut-on vous rencontrer ?
Non, je plaisante, bien sûr.






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.