Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Allemand]Aide traduction

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Aide traduction
Message de lyualpha posté le 09-02-2016 à 17:57:55 (S | E | F)
Bonjour je cherche à traduire cette phrase :

Lässt sich dabei im Osten Deutschlands etwas über den Umgang mit dem demografischen Wandel lernen?

Si je traduis littéralement cela me donne ceci :

Laisse se à propos dans l'Ouest de l'Allemagne quelque chose sur les fréquentations avec les évolution démographique apprendre ?

En tentant ainsi de faire une phrase construite j'arrive à un résultat comme :

Peut-on à ce propos apprendre quelque chose sur l'évolution démographique par les fréquentation?

Pourriez-vous m'aider ?


Réponse: [Allemand]Aide traduction de vergnuegen, postée le 10-02-2016 à 13:28:19 (S | E)
Bonjour lyualpha,
d'abord il faut voir de près les éléments de la phrase:

im Osten Deutschlands -> à l'est de l'Allemagne
etwas lernen über etwas -> apprendre quelque chose sur quelque chose
der Umgang mit dem demographischen Wandel -> l'art de gérer l'évolution démographique

Ma proposition à base de votre phrase:
En peut-on, à l'est de l'Allemgne, apprendre quelque chose sur l'art de gérer l'évolution démographique?

Bonne journée
Vergnügen



Réponse: [Allemand]Aide traduction de faffa1987, postée le 16-02-2016 à 12:37:02 (S | E)
Cherche urgent quelqu un ppur m écrire cette lettre en allemand.

J ai bien reçu les bulletins scolaires de mes enfants ainsi que deux photos mais je ne peux pas continuer à être comme ça j ai beoin de voir et de toucher les enfants j aimerais maintenant faire une requête pour demander un droit de garde car je souhaite partir avec eux en vacances ils n ont pas vus leur grand parent depuis 5 ans si j ai quitté Berlin
C est que j était une femme très malheureuse mon mari était très dur avec moi j aI supporté tous ce temp mais je ne pouvais pas continuer ainsi il monte les enfants contre moi pour ne pas qu il me voit et c esr injuste je vous supplie de bien vouloir vouloir faire votre possible car mes enfants me manque terriblement.



Réponse: [Allemand]Aide traduction de faffa1987, postée le 16-02-2016 à 12:40:54 (S | E)
Cherche urgent quelqu un ppur m écrire cette lettre en allemand.

J ai bien reçu les bulletins scolaires de mes enfants ainsi que deux photos mais je ne peux pas continuer à être comme ça j ai beoin de voir et de toucher les enfants j aimerais maintenant faire une requête pour demander un droit de garde car je souhaite partir avec eux en vacances ils n ont pas vus leur grand parent depuis 5 ans si j ai quitté Berlin
C est que j était une femme très malheureuse mon mari était très dur avec moi j aI supporté tous ce temp mais je ne pouvais pas continuer ainsi il monte les enfants contre moi pour ne pas qu il me voit et c esr injuste je vous supplie de bien vouloir vouloir faire votre possible car mes enfants me manque terriblement.



Réponse: [Allemand]Aide traduction de faffa1987, postée le 16-02-2016 à 12:42:38 (S | E)
Cherche urgent quelqu un ppur m écrire cette lettre en allemand.

J ai bien reçu les bulletins scolaires de mes enfants ainsi que deux photos mais je ne peux pas continuer à être comme ça j ai beoin de voir et de toucher les enfants j aimerais maintenant faire une requête pour demander un droit de garde car je souhaite partir avec eux en vacances ils n ont pas vus leur grand parent depuis 5 ans si j ai quitté Berlin
C est que j était une femme très malheureuse mon mari était très dur avec moi j aI supporté tous ce temp mais je ne pouvais pas continuer ainsi il monte les enfants contre moi pour ne pas qu il me voit et c esr injuste je vous supplie de bien vouloir vouloir faire votre possible car mes enfants me manque terriblement.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.