Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Santiago

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Santiago
Message de nini55 posté le 12-12-2015 à 07:04:47 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Je poste ici un petit texte pour lequel j'ai une difficulté de traduire un passage.J'écris en majuscule les parties qui me causent problème. Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît ? Je vous remercie d'avance.
Cordialement

1.A lo largo de diferentes post os hablaremos de cada uno de ellos con más detalles. BASTE CON DECIR, por ahora, que el camino más transitado es el Camino Francés, de increíble riqueza artística y cultural y con una gran calidad paisajística, cada año es recorrida por millones de peregrinos por lo que las infraestructuras CON LAS QUE CUENTA, quizás, sean las de mejor calidad de todos los caminos. Normalmente, se comienza en Roncesvalles y se pasa por Logroño, Burgos, León y Galicia. A lo largo de su recorrido van uniéndose peregrinos de otras rutas, ya que se trata de una ruta de confluencia de todas las que hay.
------------------
Modifié par bridg le 12-12-2015 10:08


Réponse: [Espagnol]Santiago de andre40, postée le 12-12-2015 à 08:28:00 (S | E)
Bonjour Nini
Baste con decir, por ahora, serait: cela va sans dire/ inutile de dire, juqu'à présent,..
Con las que cuenta serait: avec celles qu'il a/avec celles qu'il possède,
Bonne journée.



Réponse: [Espagnol]Santiago de nini55, postée le 12-12-2015 à 10:33:03 (S | E)
Bonjour André,
Avec ces explications je comprends mieux.
Un tout grand merci.
Cordialement Nini



Réponse: [Espagnol]Santiago de leserin, postée le 13-12-2015 à 02:24:10 (S | E)
Bonsoir, Nini55.

BASTE CON DECIR, por ahora, que el camino más transitado es el Camino Francés...
Cette expression subjonctive appartient au langage soutenu. Le subjonctif, "baste con", (bastar con/suffire de) exprime un fait souhaité par le locuteur: qu'il suffise pour l'instant l'information qu'on donne; peut-être plus tard, on informera sur le Camino Francés plus profondément.
Cordialement.



Réponse: [Espagnol]Santiago de nini55, postée le 13-12-2015 à 09:18:15 (S | E)
Bonjour Leserin,
Un tout grand merci à vous aussi.
Nini




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.