Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Italien]Comparatif égalité, comment choisir?

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Comparatif égalité, comment choisir?
Message de isakiddy71 posté le 15-07-2015 à 00:15:38 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai des difficultés avec les comparatifs d'égalité, j'ai lu toutes les leçons mais je n'y arrive pas bien...
Quand choisir tanto...quanto ou cosi...come ou encore al parti di? Y a-t-il des petits "trucs" pour y arriver?
Exemple/ conosci le reazione di Marco al pari di me ..., pourquoi pas conosci le reazione di Marco comme me? (nuance de ressemblance, non?)

-------------------
Modifié par bridg le 15-07-2015 06:23


Réponse: [Italien]Comparatif égalité, comment choisir? de jod47, postée le 15-07-2015 à 09:08:01 (S | E)
Buongiorno isakiddy,

Il ne faut pas vous décourager, continuez à revoir les tests et cours sur ce sujet. Il n'y a pas de "trucs" mais des règles à savoir. Voici un bref résumé :

1 La comparaison entre deux noms, deux pronoms, un nom et un pronom: ( Pierre est plus grand que Paul =Pietro è più alto DI Paolo)
-Supériorité : plus..que = più..DI
-Infériorité :moins...que = meno DI

-égalité : aussi...que= quanto...come ou così...come ou tanto...come


2 La comparaison entre deux verbes, deux adverbes et entre deux adjectifs ( il est plus bête que méchant= è più stupido CHE cattivo)

-Supériorité : plus..que = più…CHE
-Infériorité : moins que = meno CHE

-Egalité : aussi..que= Tanto...quanto
ou : così..come


3 La comparaison entre deux quantités : ( plus de poires que de pommes)
- supériorité : più…CHE (più pere CHE mele)
-infériorité :meno CHE

-égalité : Tanto/a/e/i……Quanto/a/e/i = tanto et quanto s'accordent avec le nom
ex: Ho comprato tanta carne quanto vino = autant de viande que de vin.
" " tante pere quanti dolci = autant de poires que de gâteaux.

Voir par ex test n° 86262

Bonne continuation!




Réponse: [Italien]Comparatif égalité, comment choisir? de chilla, postée le 15-07-2015 à 12:47:04 (S | E)
Bonjour,
Je réponds à la dernière question.
"Conosci le reazione di Marco al pari di me.
Pourquoi pas : "Conosci le reazione di Marco come me?

Aucune différence substantielle, sinon une richesse et une élégance dans la manière de s'exprimer.
Al pari di me = Autant que moi

Bonne continuation




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.