Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Jeu : verbes de mouvement (21)

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 21 / 25 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | Fin | >>
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 07-09-2015 à 18:16:01
Ellos me dijeron que les acompañara a casa, pero no quise.
Ils m'ont dit de les accompagner chez eux, mais je n'ai pas voulu.

Esta mañana he acompañado a mi nieto al colegio.
Ce matin j'ai accompagné mon petit fils au collège.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 07-09-2015 à 18:42:19
Esta mañana he acompañado a mi nieto al colegio.
Ce matin j'ai accompagné mon petit fils au collège.

No van ni al colegio ni de paseo, se quedan en casa.
Ils ne vont ni au collège ni en promenade, ils restent chez eux.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 07-09-2015 à 19:43:01
No van ni al colegio ni de paseo, se quedan en casa.
Ils ne vont ni au collège ni en promenade, ils restent chez eux.

Habían dicho que se quedarían en casa, y ahora vengo y no hay nadie.
Ils avaient dit qu'ils resteraient à la maison, et maintenant que je viens, il n'y a personne.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 07-09-2015 à 21:40:41
Habían dicho que se quedarían en casa, y ahora vengo y no hay nadie.
Ils avaient dit qu'ils resteraient à la maison, et maintenant que je viens, il n'y a personne.

¿Dónde me deja el autobús H10? Quiero regresar a mi casa.
Où m'emmène le bus H10 ? Je veux rentrer chez moi.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 08-09-2015 à 09:42:34
¿Dónde me deja el autobús H10? Quiero regresar a mi casa.
Où m'emmène le bus H10 ? Je veux rentrer chez moi.

Viajar en autobús es la solución ideal para visitar un país.
Voyager en autobus est la solution idéale pour visiter un pays.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 08-09-2015 à 10:40:03
Viajar en autobús es la solución ideal para visitar un país.
Voyager en autobus est la solution idéale pour visiter un pays.

Pidió permiso al jefe y se fue para recoger a sus hijos a la salida de la escuela.
Elle a demandé l'autorisation à son chef et elle est allée récupérer ses enfants à la sortie de l'école.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 08-09-2015 à 14:31:53
Pidió permiso al jefe y se fue para recoger a sus hijos a la salida de la escuela.
Elle a demandé l'autorisation à son chef et elle est allée récupérer ses enfants à la sortie de l'école.

Sin casi darse cuenta, se llegó hasta la plaza.
Sans s'en rendre compte, il est allé jusqu'à la place.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 08-09-2015 à 19:23:41
Sin casi darse cuenta, se llegó hasta la plaza.
Sans s'en rendre compte, il est allé jusqu'à la place.

Había de escaparme de la multitud.
Il fallait que je m'échappe de la foule.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 08-09-2015 à 21:26:45
Había de escaparme de la multitud.
Il fallait que je m'échappe de la foule.

Me ordenó que viniera y yo me negué a ir con él.
Il m'ordonna de venir et moi j'ai refusé d'aller avec lui.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 09-09-2015 à 00:51:29
Me ordenó que viniera y yo me negué a ir con él.
Il m'ordonna de venir et moi j'ai refusé d'aller avec lui.

El buen tiempo trajo muchos turistas este año.
Le beau temps a attiré de nombreux touristes cette année.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 09-09-2015 à 09:09:22
El buen tiempo trajo muchos turistas este año.
Le beau temps a attiré de nombreux touristes cette année.

La barca hacía agua y los pescadores achicaban a cada cual mejor.
La barque prenait l'eau et les pêcheurs écopaient à qui mieux mieux.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 09-09-2015 à 10:02:06
La barca hacía agua y los pescadores achicaban a cada cual mejor.
La barque prenait l'eau et les pêcheurs écopaient à qui mieux mieux.

Ya estamos cansadas de esperar, pues son más de las ocho y ella aún no ha venido.
On en a assez d'attendre, il est plus de huit heures et elle n'est pas encore venue.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 09-09-2015 à 15:27:22
Ya estamos cansadas de esperar, pues son más de las ocho y ella aún no ha venido.
On en a assez d'attendre, il est plus de huit heures et elle n'est pas encore venue.

No me llega el dinero para ir de vacaciones.
Je n'ai pas assez d'argent pour aller en vacances.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 09-09-2015 à 18:42:55

No me llega el dinero para ir de vacaciones.
Je n'ai pas assez d'argent pour aller en vacances.

He ido andando hasta la estación, luego he cogido el tren.
j'ai été à pied jusque la gare, ensuite j'ai pris le train.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 09-09-2015 à 19:15:07
He ido andando hasta la estación, luego he cogido el tren.
j'ai été à pied jusque la gare, ensuite j'ai pris le train.

Iré al campo este fin de semana, allí se respira aire puro.
J'irai à la campagne ce weekend, là-bas on respire de l'air pur.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 10-09-2015 à 00:59:26
Iré al campo este fin de semana, allí se respira aire puro.
J'irai à la campagne ce weekend, là-bas on respire de l'air pur.

Como siempre yo cargaré con todos los paquetes.
Comme d'habitude je porterai tous les paquets.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 10-09-2015 à 08:48:30
Como siempre yo cargaré con todos los paquetes.
Comme d'habitude je porterai tous les paquets.

¡No te olvides de traer pan !
N'oublie pas d'apporter le pain !


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 10-09-2015 à 10:39:16
¡No te olvides de traer pan!
N'oublie pas d'apporter le pain !

Claro que sí, traeré pan candeal, vino del Somontano y jamón de Guijuelo.
Bien sûr, j'apporterai le pain de froment, le vin du Somontano et le jambon de Guijuelo.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 10-09-2015 à 15:07:42
Claro que sí, traeré pan candeal, vino del Somontano y jamón de Guijuelo.
Bien sûr, j'apporterai le pain de froment, le vin du Somontano et le jambon de Guijuelo.

Ayudándolo todos, saldrá adelante.
Si nous l'aidons tous, il s'en sortira.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 10-09-2015 à 18:09:33
Ayudándolo todos, saldrá adelante.
Si nous l'aidons tous, il s'en sortira.

Le pido que me ayude para irme lo más lejos posible.
Je lui demande de m'aider pour partir plus loin possible.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 10-09-2015 à 21:15:46
Le pido que me ayude para irme lo más lejos posible.
Je lui demande de m'aider pour partir plus loin possible.

¿Por qué ir a buscar lejos lo que se puede encontrar al lado de casa?
Pourquoi aller chercher loin ce qu'on peut trouver à côté de chez soi ?


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 10-09-2015 à 23:42:48
¿Por qué ir a buscar lejos lo que se puede encontrar al lado de casa?
Pourquoi aller chercher loin ce qu'on peut trouver à côté de chez soi ?

¡Ando de acá para allá todo el santo día!
Je vais à droite et à gauche toute la sainte journée !


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 11-09-2015 à 08:29:20
¡Ando de acá para allá todo el santo día!
Je vais à droite et à gauche toute la sainte journée !

Soñaba con vivir en regiones remotas y los vientos le llevaron hasta aquí.
IL rêvait de vivre dans des régions éloignées et les vents le conduisirent jusqu'ici.



Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 11-09-2015 à 10:57:13
Soñaba con vivir en regiones remotas y los vientos le llevaron hasta aquí.
Il rêvait de vivre dans des régions éloignées et les vents le conduisirent jusqu'ici.

Llevándome a casa, me harás un gran favor.
Si tu me ramènes à la maison, tu me rendras bien service.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 11-09-2015 à 13:57:43
Llevándome a casa, me harás un gran favor.
Si tu me ramènes à la maison, tu me rendras bien service.

La huida del preso corriendo por los bosques fue favorecida por el atardecer.
La fuite du prisonnier courant dans les bois fut favorisée par la tombée de la nuit


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 11-09-2015 à 14:07:03
La huida del preso corriendo por los bosques fue favorecida por el atardecer.
La fuite du prisonnier courant dans les bois fut favorisée par la tombée de la nuit

Nos gusta charlar paseando por los bosques, pero no iremos hoy por culpa de ese preso huido.
Nous aimons bavarder en nous promenant dans les bois, mais à cause de ce prisonnier échappé nous n'irons pas aujourd'hui.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 11-09-2015 à 15:48:22
Nos gusta charlar paseando por los bosques, pero no iremos hoy por culpa de ese preso huido.
Nous aimons bavarder en nous promenant dans les bois, mais à cause de ce prisonnier échappé nous n'irons pas aujourd'hui.

Llegar, llegaré, pero no sé cuándo.
Arriver, arriver... oui, j'arriverai, mais je ne sais pas quand.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 11-09-2015 à 16:52:15
Llegar, llegaré, pero no sé cuándo.
Arriver, arriver... oui, j'arriverai, mais je ne sais pas quand.

Como salgo pronto, pasaré a recogerte.
Comme je sors tôt, je passerai te prendre.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de puente17, postée le 11-09-2015 à 16:54:29
Llegar, llegaré, pero no sé cuándo.
J'arriverai, j'arriverai, mais je ne sais pas quand.

Haz lo que puedas, no saldremos antes de que llegues.
Fais ce que tu peux, nous ne partirons pas avant que tu n'arrives.



Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 12-09-2015 à 08:49:32
Haz lo que puedas, no saldremos antes de que llegues.
Fais ce que tu peux, nous ne partirons pas avant que tu n'arrives.

Aún no volvió de su viaje, iremos a recibirla al aeropuerto.
Elle n'est pas encore rentrée de son voyage, nous irons l'accueillir à l'aéroport.






Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 21 / 25 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | Fin | >>



Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.