Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Traduction de ma problématique

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Traduction de ma problématique
Message de pom posté le 23-03-2015 à 20:56:25 (S | E | F)
Bonsoir,
Je prépare actuellement mon oral d'espagnol du bac mais j'ai du mal à traduire ma problématique : "Mais, ces échanges sont ils toujours bénéfiques ?
Je l'aurais traduit par "Pero, ¿son estes intercambios siempre beneficos?

Est ce correct?
Merci et bonne soirée.


Réponse: [Espagnol]Traduction de ma problématique de leserin, postée le 23-03-2015 à 21:59:45 (S | E)
Bonsoir, Pom.

"Mais, ces échanges sont ils toujours bénéfiques ?

"Pero, ¿son esteserreur intercambios siempre beneficosaccent, c'est correct, une autre acception plus fréquente est "beneficiosos"?

À bientôt !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.