Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Caricature

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Caricature
Message de nate128 posté le 08-03-2015 à 15:45:48 (S | E | F)
Bonjour !
J'ai un devoir à faire en espagnol, et je pense avoir fait des fautes. Pouvez-vous m'aider à me corriger s'il-vous-plaît ?
En vous remerciant d'avance, bonne journée
Voici le lien de l'image qu'il faut commenter : Lien internet

Commentaire :
Este documento trata de la evolución del estatuó de los “mileuristas”; que son las personas que ganan alrededor de 1000 euros.
Come se puede ver en este dibujo, hace unos anos -antes de la crisis-, los empresarios explotaban los jóvenes. Por eso, jóvenes muy cualificados, con títulos universitarios, ganaban 1000 euros por mes, y no era suficiente para vivir y ellos volvían a casa de sus padres. No podían independizarse. Así, el joven a la izquierda era triste de ser un mileurista.
En cambio, vemos que el joven de hoy está muy feliz de ser un mileurista. La gente le dice que es afortunado:” ¡ Que envidia, oyé!”, y “¡Ojala tuviera yo un sueldo así!”. En consecuencia, hoy en día los mileuristas son los privilegiados y podemos decir que estar un mileurista se volve en el suelo de la mayoría de los jóvenes, porque muchos están en paro y no han la oportunidad de trabajar. Por esa razón, no puedan vivir correctamente.

Mon avis:
Es un dibujo humorístico, pero a mis no me parece que es un dibujo con humor, porque el diseñador no quiero provocar la risa sino hacer pensar. Además, la situación que ello nos describe representa las dificultades económicas que la sociedad encuentra con un contrasto cínico entre el estatuó de los mileuristas antes y desde de la crisis. En pocas palabras, es en realidad una caricatura irónica.
------------------
Modifié par bridg le 08-03-2015 16:25
Nous vous indiquons les points à modifier (à condition que ce ne soit pas une traduction électronique) et, conformément aux règles de ce forum, merci de reposter votre texte corrigé une fois que les membres vous auront indiqué les erreurs, pour le soumettre à nouveau à la correction, et ce, autant de fois que nécessaire jusqu'à finalisation.



Réponse: [Espagnol]Caricature de nate128, postée le 08-03-2015 à 16:46:18 (S | E)
D'accord c'est entendu



Réponse: [Espagnol]Caricature de leserin, postée le 08-03-2015 à 17:19:23 (S | E)
Bonjour, nate128.

Commentaire/Comentario.

Este documento trata de la evolución del estatuóestatus de los “mileuristas”;virg. que son las personas que ganan alrededor de 1000 1.000euros.
Comecomme = como se puede ver en este dibujo, hace unos anosÑ virg. antes de la crisis,enlever virg. los empresarios explotaban ajouter prépositionlos jóvenes. Por eso, jóvenes muy cualificados, con títulos universitarios, ganaban 1000 euros poral mes, y no era suficiente para vivir y ellos volvían a casa de sus padres. No podían independizarse. Así, el joven aautre prép. la izquierda eraverbe estar triste de autre prép. indicant la cause ser un mileurista.
En cambio, vemos que el joven de hoy está muy feliz dedéjà dit ser un mileurista. La gente le dice que es afortunado:” ¡ Queaccent envidia, oyé!”, y “¡Ojalaaccent tuviera yo un sueldo así!”. En consecuencia, hoy en día los mileuristas son losarticle indéfini privilegiados y podemos decir que estarverbe ser un mileurista se volven'a pas de sens en el suelo de la mayoría de los jóvenes, porque muchos están en paro y no hanverbe tenir la oportunidad de trabajar. Por esacette razón, no puedanprésent indicatif vivir correctamentede forma adecuada.

Mon avis:Mi opinión point
Es un dibujo humorístico, pero a mispronom personnel no me parece que essubjonctif présent un dibujo con humorhumorístico, porque el diseñadorautre mot no quiero provocar la risa sino hacer pensar. Además, la situación que ello pronom pers. 3e.pers.nos describe representa las dificultades económicas que la sociedad encuentra verbe tenir con un contrastoerreur cínico entre el estatuó de los mileuristasn'a pas de sens, à refaire antes y desde de la crisis. En pocas palabras, esplacer après realidad en realidad una caricatura irónica.

Note: estatus (lat. status), position sociale d'une personne.

À bientôt !




Réponse: [Espagnol]Caricature de nate128, postée le 08-03-2015 à 20:05:45 (S | E)
Bonsoir! Merci beaucoup pour votre reponse! Est ce correct maintenant?

Este documento trata de la evolución de la condición de los “mileuristas”, que son las personas que ganan alrededor de 1.000 euros. Como se puede ver en este dibujo, hace unos aÑos antes de la crisis, los empresarios explotaban a los jóvenes. Por eso, jóvenes muy cualificados, con títulos universitarios, ganaban 1.000 euros al mes, no era suficiente para vivir y ellos volvían a casa de sus padres. No podían independizarse. Así, el joven del izquierda estaba triste por ser un mileurista. En cambio, vemos que el joven de hoy está muy feliz por ser un mileurista. La gente le dice que es afortunado:” ¡ Qué envidia, oyé!”, y “¡Ojalá tuviera yo un sueldo así!”. En consecuencia, hoy en día los mileuristas son unos privilegiados y podemos decir que  ser un mileurista se cambia en el suelo de la mayoría de los jóvenes, porque muchos están en paro y no tienen la oportunidad de trabajar. Por esta razón, no pueden vivir de forma adecuada. Mi opinión : Es un dibujo humorístico, pero a mi no me parece que sea un dibujo con humor ( c'etait formulé comme ça) porque el dibujante no quiero provocar la risa sino hacer pensar. Además, la situación que él nos describe representa las dificultades económicas que la sociedad tiene con un contraste cínico de la condición de los mileuristas entre antes y desde de la crisis. En pocas palabras, en realidad es  una caricatura irónica.



Réponse: [Espagnol]Caricature de leserin, postée le 08-03-2015 à 21:47:48 (S | E)
Bonsoir, Nate128.

Este documento trata de la evolución de la condición de los mileuristas, que son las personas que ganan alrededor de 1.000 euros. Como se puede ver en este dibujo, hace unos años antes de la crisis, los empresarios explotaban a los jóvenes. Por eso, jóvenes muy cualificados, con títulos universitarios, ganaban 1.000 euros al mes, no era suficiente para vivir y ellos volvían a casa de sus padres. No podían independizarse. Así, el joven delde la izquierda estabaprésent triste por ser un mileurista. En cambio, vemos que el joven de hoy está muy feliz por ser un mileurista. La gente le dice que es afortunado:? ¡ Qué envidia, oyéoye!?, y ?¡Ojalá tuviera yo un sueldo así!?. En consecuencia, hoy en día los mileuristas son unos privilegiados y podemos decir que ser un mileurista se cambia en el sueloje ne peux pas comprendre le sens; peut ètre: est le rêve de la mayoría de los jóvenes, porque muchos están en paro y no tienen la oportunidad de trabajar. Por esta razón, no pueden vivir de forma adecuada. Mi opinión : Es un dibujo humorístico, pero a miaccent no me parece que sea un dibujo con humorvirg. porque el dibujante no quiero3e.pers. provocar la risavirg. sino hacer pensar. Además, la situación que él nos describe representa las dificultades económicas que la sociedad tienevirg. con un contraste cínico placer ici entre de la condición de los mileuristas entre ajouter prép. de antes y desde la crisis. En pocas palabras, en realidad es una caricatura irónica.
À bientôt !





Réponse: [Espagnol]Caricature de nate128, postée le 08-03-2015 à 22:14:11 (S | E)
Encore merci!

Voilà où j'en suis:

Este documento trata de la evolución de la condición de los mileuristas, que son las personas que ganan alrededor de 1.000 euros. Como se puede ver en este dibujo, hace unos años antes de la crisis, los empresarios explotaban a los jóvenes. Por eso, jóvenes muy cualificados, con títulos universitarios, ganaban 1.000 euros al mes, no era suficiente para vivir y ellos volvían a casa de sus padres. No podían independizarse. Así, el joven de la izquierda está triste por ser un mileurista. En cambio, vemos que el joven de hoy está muy feliz por ser un mileurista. La gente le dice que es afortunado:? ¡ Qué envidia, oye!, y ¡Ojalá tuviera yo un sueldo así!?. En consecuencia, hoy en día los mileuristas son unos privilegiados y podemos decir que ser un mileurista se cambia en el suelo rêve (je voulais dire : etre un mileurista est devenu le rêve de la majorité des jeunes) de la mayoría de los jóvenes, porque muchos están en paro y no tienen la oportunidad de trabajar. Por esta razón, no pueden vivir de forma adecuada.
Mi opinión : Es un dibujo humorístico, pero a mí no me parece que sea un dibujo con humor, porque el dibujante no quiere provocar la risa, sino hacer pensar. Además, la situación que él nos describe representa las dificultades económicas que la sociedad tiene, con un contraste cínico entre la condición de los mileuristas de antes y desde de la crisis. En pocas palabras, en realidad es una caricatura irónica.
À bientôt !



Réponse: [Espagnol]Caricature de sigmarie, postée le 08-03-2015 à 22:21:43 (S | E)


Bonsoir!

Este documento trata de la evolución de la condición de los mileuristas, que son las personas que ganan alrededor de 1.000 euros. Como se puede ver en este dibujo, hace unos años antes de la crisis, los empresarios explotaban a los jóvenes. Por eso, jóvenes muy cualificados, con títulos universitarios, ganaban 1.000 euros al mes, y esta cantidad de dinero... no era suficiente para vivir y ellos volvían a casa de sus padres. No podían independizarse. Así, el joven de la izquierda está triste por ser un mileurista. En cambio, vemos que el joven de hoy de hoy en día está muy feliz por ser un mileurista. La gente le dice que es afortunado:¡ Qué envidia, oye!, y ¡Ojalá tuviera yo un sueldo así!?. En consecuencia, hoy en día los mileuristas son unos privilegiados y podemos decir que ser un mileurista se cambia en el suelo rêve ???(je voulais dire : etre un mileurista est devenu le rêve de la majorité des jeunes) traduire de la mayoría de los jóvenes, porque muchos están en paro y no tienen la oportunidad de trabajar. Por esta razón, no pueden vivir de forma adecuada.
Mi opinión : Es un dibujo humorístico, pero a mí no me parece que sea un dibujo con humor, porque el dibujante no quiere provocar la risa, sino hacer pensar. Además, la situación que él nos describe representa las dificultades económicas que la sociedad tiene, con un contraste cínico entre la condición de los mileuristas de antes y desde erreur de la crisis. En pocas palabras, en realidad es una caricatura irónica.


¡Saludos!




Réponse: [Espagnol]Caricature de nate128, postée le 09-03-2015 à 19:30:10 (S | E)
Bonsoir, merci pour votre reponse ! En fait j'ai essayé de traduire la phrase mais c'etait faux à chaque fois



Réponse: [Espagnol]Caricature de leserin, postée le 09-03-2015 à 20:54:06 (S | E)
Bonsoir, Nate128.

Este documento trata de la evolución de la condición de los mileuristas, que son las personas que ganan alrededor de 1.000 euros. Como se puede ver en este dibujo, hace unos años antes de la crisis, los empresarios explotaban a los jóvenes. Por eso, jóvenes muy cualificados, con títulos universitarios, ganaban 1.000 euros al mes, no era suficiente para vivir y ellos volvían a casa de sus padres. No podían independizarse. Así, el joven de la izquierda está triste por ser un mileurista. En cambio, vemos que el joven de hoy está muy feliz por ser un mileurista. La gente le dice que es afortunado. ¡Qué envidia, oye!, y ¡ojalá tuviera yo un sueldo así! En consecuencia, hoy los mileuristas son unos privilegiados y podemos decir que ser un mileurista es el sueño de la mayoría de los jóvenes, porque muchos están en paro y no tienen la oportunidad de trabajar. Por esta razón, no pueden vivir de forma adecuada.
Mi opinión : Es un dibujo humorístico, pero a mí no me parece que sea un dibujo con humor, porque el dibujante no quiere provocar la risa, sino hacer pensar. Además, la situación que él nos describe representa las dificultades económicas que la sociedad tiene, con un contraste cínico entre la condición de los mileuristas de antes y desde la crisis. En pocas palabras, en realidad es una caricatura irónica.

Le texte est correct. Mais j'ajoute quelques notes que je crois d'intérêt pour vous:
1. "... ganaban 1.000 euros al mes, no era suficiente para vivir y ellos volvían a casa de sus padres".
C'est correct. Il ne faut pas ajouter un sujet dans la seconde phrase. Il s'agit d'une phrase yuxtaposée (yuxtapuesta) à la première phrase et le tout (les trois phrases) forme une unité de pensée (les difficultés des jeunes).
2. "En cambio, vemos que el joven de hoy está muy feliz ..."
C'est correct. L'adverbe "hoy" et les locutions adv. "hoy día", "hoy en día", etc., signifient le même : "actualmente", "en la actualidad", "en esta época".
3. "... podemos decir que ser un mileurista es el sueño de la mayoría de los jóvenes, ..."
C'est la traduction simple de "... est devenu le rêve de la majorité des jeunes..."; et un peu plus soigné : "... se ha convertido en el sueño de la mayoría de los jóvenes".
4. "... con un contraste cínico entre la condición de los mileuristas de antes y desde la crisis".
C'est correct. Il y a simplement ce qu'on appelle une élision, c'est à dire, on évite une répétition. La phrase développée serait: "...con un contraste cínico entre la condición de los mileuristas de antes de la crisis y de los mileuristas desde la crisis.

Bonne chance !




Réponse: [Espagnol]Caricature de nate128, postée le 09-03-2015 à 21:12:51 (S | E)
Bonsoir et encore merci pour votre aide !

Voici la version qui prend en compte cela:

Este documento trata de la evolución de la condición de los mileuristas, que son las personas que ganan alrededor de 1.000 euros. Como se puede ver en este dibujo, hace unos años antes de la crisis, los empresarios explotaban a los jóvenes. Por eso, jóvenes muy cualificados, con títulos universitarios, ganaban 1.000 euros al mes, no era suficiente para vivir y volvían a casa de sus padres. No podían independizarse. Así, el joven de la izquierda está triste por ser un mileurista. En cambio, vemos que el joven de hoy está muy feliz por ser un mileurista. La gente le dice que es afortunado. ¡Qué envidia, oye!, y ¡ojalá tuviera yo un sueldo así! En consecuencia, hoy los mileuristas son unos privilegiados y podemos decir que ser un mileurista se ha convertido en el sueño de la mayoría de los jóvenes, porque muchos están en paro y no tienen la oportunidad de trabajar. Por esta razón, no pueden vivir de forma adecuada.
Mi opinión : Es un dibujo humorístico, pero a mí no me parece que sea un dibujo con humor, porque el dibujante no quiere provocar la risa, sino hacer pensar. Además, la situación que él nos describe representa las dificultades económicas que la sociedad tiene, con un contraste cínico entre la condición de los mileuristas de antes y desde de la crisis. En pocas palabras, en realidad es una caricatura irónica.



Réponse: [Espagnol]Caricature de leserin, postée le 09-03-2015 à 21:24:02 (S | E)
Bonsoir, Nate128.

Este documento trata de la evolución de la condición de los mileuristas, que son las personas que ganan alrededor de 1.000 euros. Como se puede ver en este dibujo, hace unos años antes de la crisis, los empresarios explotaban a los jóvenes. Por eso, jóvenes muy cualificados, con títulos universitarios, ganaban 1.000 euros al mes, no era suficiente para vivir y volvían a casa de sus padres. No podían independizarse. Así, el joven de la izquierda está triste por ser un mileurista. En cambio, vemos que el joven de hoy está muy feliz por ser un mileurista. La gente le dice que es afortunado. ¡Qué envidia, oye!, y ¡ojalá tuviera yo un sueldo así! En consecuencia, hoy los mileuristas son unos privilegiados y podemos decir que ser un mileurista se ha convertido en el sueño de la mayoría de los jóvenes, porque muchos están en paro y no tienen la oportunidad de trabajar. Por esta razón, no pueden vivir de forma adecuada.
Mi opinión : Es un dibujo humorístico, pero a mí no me parece que sea un dibujo con humor, porque el dibujante no quiere provocar la risa, sino hacer pensar. Además, la situación que él nos describe representa las dificultades económicas que la sociedad tiene, con un contraste cínico entre la condición de los mileuristas de antes y desde de la crisis. En pocas palabras, en realidad es una caricatura irónica.
C'est bien !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.