Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Fuera ou afuera ?

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Fuera ou afuera ?
Message de sandra19 posté le 14-10-2014 à 17:54:11 (S | E | F)
Bonjour,

Dit-on Me madre trabaja fuera ou Me madre trabaja afuera ?
Merci d'avance.


Réponse: [Espagnol]Fuera ou afuera ? de leserin, postée le 14-10-2014 à 20:49:03 (S | E)
bonsoir, sandra19.

Dit-on Me madre trabaja fuera ou Me madre trabaja afuera ? Me c'est un pronom personnel. Ici: "Mi (adjectif possessif) madre.

Mi madre trabaja fuera. Ici "fuera" (adv. de lieu) signifie "pas chez elle". Ex.: Mi madre trabaja fuera, en la empresa XXX.

Mi madre trabaja afuera. Ici "afuera"(adv. de lieu aussi) signifie "dehors". Ex.: Mi madre trabaja afuera, en el jardín.

À bientôt!



Réponse: [Espagnol]Fuera ou afuera ? de hidalgo, postée le 14-10-2014 à 20:59:04 (S | E)
Bonsoir Sandra,

En complément, si cela peut vous intéresser, vous avez un article qui traite des différences entre fuera/afuera .. dentro/adentro
Lien internet


Cordialement,

Hidalgo




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.