Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Allemand]Richtig oder falsch

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Richtig oder falsch
Message de schwester posté le 27-02-2014 à 14:38:31 (S | E | F)
Hallo !
Wollen sie mir helfen ?

Est-ce que je traduis correctement ces expressions ?
Lass gut sein : arrêtons d'être bon

Lass etwas Zeit verstreichen : laissons passer un peu de temps Verstreichen peut-il être remplacer par fliessen ?

Vielen Dank !


Réponse: [Allemand]Richtig oder falsch de kourai, postée le 27-02-2014 à 15:11:09 (S | E)
Bonjour, schwester,

Lass gut sein : arrêtons d'être bon
là, c'est un piège... "Lass gut sein" veut dire "laissons tomber!" "n'en parlons plus"....

Lass etwas Zeit verstreichen : laissons passer un peu de temps
ici, c'est juste. L'expression se fait plutôt avec "verstreichen", mais "verfliessen" peut se dire aussi.

Bonne journée
Kouraï



Réponse: [Allemand]Richtig oder falsch de schwester, postée le 27-02-2014 à 17:42:53 (S | E)
Vielen Dank !



Réponse: [Allemand]Richtig oder falsch de kourai, postée le 27-02-2014 à 18:28:27 (S | E)
Es war mir ein Vergnügen...
Ce fut un plaisir...
Kouraï




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.