Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Correction- me gustabailarina

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction- me gustabailarina
Message de fingerpost posté le 15-02-2014 à 00:58:19 (S | E | F)
Bonjour
Pouvez-vous vérifier ce paragraph s'i vous plait?
Merci d'avance
Fingerpost

Después de mis estudios en una Universidad me gustaría trabajar en las artes como bailarina. He tenido una pasión para la danza durante los últimos 6 años. Tengo muchas cualidades de una bailarín: Soy flexible, trabajadora y creativa. Quizás pudiera ser profesora en la Real Academia de baile en Londres. Si pudiera trabajar en cualquier país sería en los Estados Unidos, porque allí existen muchas culturas con diferentes tipos de baile que me gustaría aprender como por ejemplo el ‘baile callejero’


Réponse: [Espagnol]Correction- me gustabailarina de sigmarie, postée le 15-02-2014 à 19:12:57 (S | E)


Bonsoir!

Después de mis estudios en una Universidad minuscule,car ce n'est pas une université concrète me gustaría trabajar en las artesle domaine des arts, alors... como bailarina. He tenido una pasión para autre préposition la danza durante los últimos 6 años. Tengo muchas cualidades de una bailarín accord en genre avec una : Soy flexible, trabajadora y creativa. Quizás pudiera mieux, futur ser profesora en la Real Academia de baile majuscule aussi en Londres. Si pudiera trabajar en cualquier país sería en los Estados Unidos, porque allí existen muchas culturas con diferentes tipos de baile que me gustaría aprender como por ejemplo el ‘baile callejero’ Mieux majuscule encore il soit "callejero",non?


¡Saludos!



Réponse: [Espagnol]Correction- me gustabailarina de fingerpost, postée le 15-02-2014 à 19:53:39 (S | E)
Merci Sigmarie
Voici ma seconde tentative. C'est correct maintenant?
Fingerpost

Después de mis estudios en una universidad,me gustaría trabajar en la esfera de las artes, como bailarina. He tenido una pasión por la danza durante los últimos 6 años. Tengo muchas cualidades de una bailarína: Soy flexible, trabajadora y creativa. Quizás podré ser profesora en la Real Academia de Baile en Londres. Si pudiera trabajar en cualquier país sería en los Estados Unidos, porque allí existen muchas culturas con diferentes tipos de baile que me gustaría aprender como por ejemplo el ‘baile Callejero’




Réponse: [Espagnol]Correction- me gustabailarina de sigmarie, postée le 17-02-2014 à 15:31:19 (S | E)


Bonjour!

Después de mis estudios en una universidad,me gustaría trabajar en la esfera el ámbito ( à mon avis, c'est le plus similaire à le domaine de las artes, como bailarina. He tenido mieux : sentir---> he sentido una pasión,,, ou, simplement: Tengo una pasión por la danza... una pasión por la danza durante los últimos 6 años. Tengo muchas cualidades de una bailarína sans l'accent : Soy flexible, trabajadora y creativa. Quizás podré ser profesora en la Real Academia de Baile en Londres. Si pudiera trabajar en cualquier país sería en los Estados Unidos, porque allí existen muchas culturas con diferentes tipos de baile que me gustaría aprender como por ejemplo el ‘ Bbaile Callejero’

Comme vous pouvez voir le reste est très bien, seulement "petites touches de style". Vous faites très bien des petits récits que à mon avis ils vont très bien pour progressivement se débrouiller.


¡Hasta pronto!




Réponse: [Espagnol]Correction- me gustabailarina de fingerpost, postée le 17-02-2014 à 15:42:08 (S | E)
Encore merci Sigmarie!
Fingerpost




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.