Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Juego bilingüe 29 (10)

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 10 / 23 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Fin | >>
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de andre40, postée le 11-12-2013 à 13:41:41
saltar a la cuerda/sauter à la corde===>tener mucha cuerda/en avoir pour longtemps.


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de rosirosa, postée le 11-12-2013 à 14:32:42
tener mucha cuerda/en avoir pour longtemps ..... dar cuerda a un reloj / remonter une montre


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de andre40, postée le 11-12-2013 à 14:48:54
dar cuerda a un reloj / remonter une montre===>poner un reloj en hora/mettre une pendule à l'heure..


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de despues, postée le 11-12-2013 à 15:10:37
poner un reloj en hora/mettre une pendule à l'heure....hora de acostarse/l'heure de dormir


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de sergiomax, postée le 11-12-2013 à 19:23:58
hora de acostarse/l'heure de dormir..................La hora de la verdad / la minute de vérité


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de nadiabl, postée le 11-12-2013 à 19:52:14
La hora de la verdad / la minute de vérité ==== una verdad a medias / une demi-vérité


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de sergiomax, postée le 11-12-2013 à 20:10:53
una verdad a medias / une demi-vérité..................Una mentira piadosa / un pieux mensonge


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de nadiabl, postée le 11-12-2013 à 20:23:17
Una mentira piadosa / un pieux mensonge === un cuento de hadas / un conte de fées


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de sergiomax, postée le 11-12-2013 à 20:27:39
un cuento de hadas / un conte de fées................La magia negra / la magie noire


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de nadiabl, postée le 11-12-2013 à 20:49:55
La magia negra / la magie noire === un sortilegio / un sortilège


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de rosirosa, postée le 11-12-2013 à 20:59:35
un sortilegio / un sortilège ====== un encantamiento / un enchantement


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de andre40, postée le 11-12-2013 à 21:50:40
un encantamiento / un enchantement===>un placer extremo/un plaisir extrème..


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de rosirosa, postée le 12-12-2013 à 08:12:04
un placer extremo/un plaisir extrème...... una satisfacción / une satisfaction


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de nadiabl, postée le 12-12-2013 à 09:02:04
una satisfacción / une satisfaction ==== un desagravio / un dédommagement


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de cathmou, postée le 12-12-2013 à 09:14:30
Un desagravo ======> una compensación


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de rosirosa, postée le 12-12-2013 à 14:50:44
Un desagravo ======> una compensación ..... una contrapartida / une contrepartie


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de nadiabl, postée le 12-12-2013 à 18:19:40
una contrapartida / une contrepartie === un Consuelo / une consolation


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de espagna47, postée le 12-12-2013 à 19:40:11
Un consuelo / une consolation ==> una añoranza / un regret


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de andre40, postée le 12-12-2013 à 21:28:12
una añoranza / un regret===>la esperanza/l'espérance..


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de sergiomax, postée le 13-12-2013 à 07:12:13
la esperanza/l'espérance................Una chispa / une étincelle


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de nadiabl, postée le 13-12-2013 à 08:22:56
Una chispa / une étincelle === un incendio / un incendie


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de rosirosa, postée le 13-12-2013 à 08:28:39
un incendio / un incendie .... una llama / une flamme


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de bianca29, postée le 13-12-2013 à 09:44:15
una llama/une flamme ............. la llama olímpica/la flamme olympique


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de andre40, postée le 13-12-2013 à 12:14:12
la llama olímpica/la flamme olympique====>declarar su amor/déclarer sa flamme..


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de nadiabl, postée le 13-12-2013 à 12:51:29
declarar su amor/déclarer sa flamme === el amor a primera vista / le coup de foudre


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de andre40, postée le 13-12-2013 à 13:45:56
el amor a primera vista / le coup de foudre ====>un amor de juventud/un amour de jeunesse.


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de nadiabl, postée le 13-12-2013 à 13:59:25
un amor de juventud/un amour de jeunesse=== la Flor de edad / la fleur d'âge


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de rosirosa, postée le 13-12-2013 à 16:16:01
la Flor de edad / la fleur d'âge ....... la edad antigua / l'antiquité

-------------------
Modifié par rosirosa le 13-12-2013 17:13




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de bianca29, postée le 13-12-2013 à 17:07:59
la edad antigua/l'antiquité ............ la Edad Media/le Moyen Age


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de espagna47, postée le 13-12-2013 à 19:42:52
La Edad Media / le Moyen Âge ==> unas reliquias / des reliques




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 10 / 23 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Fin | >>



Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.