Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Italien]Phrase de tatouage

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Phrase de tatouage
Message de sandrine74 posté le 18-09-2013 à 20:25:58 (S | E | F)
Bonjour.
J'aimerai me faire tatouer une phrase en italien qui veut dire "liés pour toujours". J'ai un doute sur la traduction pour "liés" , le plus juste est-il ligati ou liguri?
Merci de votre aide , je ne voudrais pas un tatouage avec une faute d'expression...
-------------------
Modifié par bridg le 18-09-2013 20:27

-------------------
Modifié par chilla le 18-09-2013 20:45



Réponse: [Italien]Phrase de tatouage de chilla, postée le 18-09-2013 à 20:44:00 (S | E)
Bonsoir

"Legati per sempre"(liés pour toujours);
"Io e te legati per sempre" (toi et moi liés pour toujours) ;
"Per sempre insieme" (unis pour toujours)

Bonne soirée



Réponse: [Italien]Phrase de tatouage de armadolipa, postée le 18-09-2013 à 23:48:06 (S | E)
Con te per tutta la vita (Avec toi pour toute la vie)
Cordialmente.



Réponse: [Italien]Phrase de tatouage de atwulf, postée le 19-09-2013 à 10:23:56 (S | E)
Bonjour,
la phrase suggérée par chilla "Per sempre insieme" (unis pour toujours) c'est à mon avis la plus douce. Vous pouvez amplifier la notion de "liés" en écrivant: "Insieme per sempre". En italien l'adjectif "legati" c'est peu utilisé. On obtient le même effet en utilisant l'adjectif "uniti = unis": "Uniti per sempre".
Cordialement



Réponse: [Italien]Phrase de tatouage de sandrine74, postée le 19-09-2013 à 20:19:40 (S | E)
Merci à tous , j'ai frôlé la catastrophe , j'ai choisi insieme per sempre.



Réponse: [Italien]Phrase de tatouage de marinaroms, postée le 20-09-2013 à 14:12:14 (S | E)
Bonjour, j'aimerais aussi me faire tatouer et il se trouve que j'ai rendez-vous le 9 octobre mais j'ai vraiment peur que la traduction soit mauvaise alors s'il vous plaît, aidez-moi :$.
Le tatouage serait : La mort n'arrête pas l'amour.
Merci d'avance à vous tous




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.