Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Black Rock Shooter/sens

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Black Rock Shooter/sens
Message de akapingouin1997 posté le 08-05-2013 à 17:25:31 (S | E | F)
Hello,

J'ai un doute sur la façon dont je dois traduire une phrase en anglais.
La voici : Black Rock Shooter
Je l'ai traduite par "Tireur de roche noire".
J'ai un doute. Je ne sais pas si je dois la traduire comme "Tireur noir de roche" (dans ce cas, ça change tout) ou comme "Tireur de roche noir"?
Je fais un blocage à cause du "Black Rock".

Juste une dernière question.
Par exemple "Z Project" sera t'il traduit par "Projet Z" en Français ou par "Projet de Z"?
d'avance.

-------------------
Modifié par lucile83 le 08-05-2013 17:35




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.