Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Correction /help

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction /help
Message de lavino posté le 05-03-2013 à 23:24:28 (S | E | F)
Hello!

Les phrases suivantes sont-elles correctes, s'il vous plait ?

Dans le contexte actuel où tout change à une vitesse prodigieuse et où il faut continuellement s'adapter à un environnement en mutation constante, le leader joue un rôle important.
Le leader envisage l'avenir et transmet sa vision des choses à accomplir et les objectifs à atteindre. il sait comment motiver, orienter et soutenir les membres de son équipe grâce à son efficacité, il transmet sa force et son dynamisme aux autres.

In the current environment where everything changes at a prodigious rate and where it must continually adapt to a changing environment, the leader plays an important role.
The leader looks to the future and transmits his vision and to accomplish goals. he knows how to motivate, guide and support team members due to its effectiveness, it transmits its strength and dynamism to others.

Merci d'avance !
Bonne soirée !

-------------------
Modifié par lucile83 le 06-03-2013 06:58


Réponse: Correction /help de bernard02, postée le 06-03-2013 à 01:29:27 (S | E)
Bonjour,

je vous repère déjà quelques points à revoir (en bleu ci-dessous). Attention, je n'ai fait qu'un survol rapide et je n'ai pas la prétention de vous signaler toutes les fautes.

In the current environment where everything changes at a prodigious rate and where it must continually adapt to (qui est "it" ?) a changing environment, the leader plays an important role.
The leader looks to the future and transmits his vision and (je crois qu'il n'est pas utile ici) to accomplish goals. he (majuscule) knows how to motivate, guide and support team members due to its (ce pronom ne peut pas être correct s'il se rapporte à un être humain) effectiveness, it (idem que pour "its") transmits its (idem) strength and dynamism to others.

Mais avez-vous utilisé un traducteur électronique ?
Cordialement.

-------------------
Modifié par lucile83 le 06-03-2013 06:59




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.