Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Phrases correctes/aide

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Phrases correctes/aide
Message de lemagemasque posté le 26-02-2013 à 19:30:09 (S | E | F)
Hello!

Les phrases suivantes sont-elles correctes, s'il vous plait ?

1) I have been sleeping ten hours.
2) I brang up after I have eaten this rotten tomato.
3) I brang up after I had eaten this rotten tomato.

Merci d'avance !
Bonne soirée !

-------------------
Modifié par lucile83 le 26-02-2013 21:27


Réponse: Phrases correctes/aide de komiks, postée le 26-02-2013 à 20:11:37 (S | E)
Hello lemagemasque !
Voici quelques suggestions :
Concernant les temps (have eaten et had eaten) je n'ose pas m'avancer par peur de dire des âneries ...

1) I have been sleeping xx ten hours. il manque un mot
2) I brang up after I have eaten this rotten tomato. ce n'est pas le bon prétérit
3) I brang up after I had eaten this rotten tomato.

See you !



Réponse: Phrases correctes/aide de lucile83, postée le 26-02-2013 à 21:35:30 (S | E)
Hello,

En complément de ce que komiks a indiqué...
1) I have been sleeping ... ten hours.
2) I brang up after I have eaten this rotten tomato....non, ça ne va pas du tout
3) I brang up after I had eaten this rotten tomato....c'est quoi ce verbe?? to bring,brang,brung? et en plus c'est vulgaire si je devine bien ...




Réponse: Phrases correctes/aide de notrepere, postée le 26-02-2013 à 21:37:04 (S | E)
Hello

2) I felt sick after I have eaten(temps) this rotten tomato.

L'expression "bring up"(=vomir) ne va pas dans le contexte.




Réponse: Phrases correctes/aide de willy, postée le 27-02-2013 à 10:03:28 (S | E)
Hello!

... ten hours: il s'agit d'une durée ; dans ce cas, la préposition est "for".

Ne pas confondre avec during qui s'utilise pour indiquer un moment, une période : during the day, the night, the week, the month of March.

... after I had eaten ...: past perfect pour une action qui a eu lieu avant une autre action passée, comme en français :

J'étais fatigué ; j'avais travaillé du matin au soir.
I was tired; I had been working from morning till night.



Réponse: Phrases correctes/aide de lemagemasque, postée le 27-02-2013 à 11:53:35 (S | E)
Hello!

Merci pour tous vos messages !

Avant de faire ce topic, j'ai regardé une vidéo sur RealEnglish et j'ai remarqué ceci dans la rubrique "Teachers" :
It's also interesting to note that Johnny says "We've been married exactly 24 hours". Students are always taught that you must use either for or since with the Present Perfect when including the notion of time. If it's a duration, we say "for 24 hours", and if it is a point in time, we say, "since yesterday at 11 a.m." But this is not true. Although we must use "since" for dates or other points in time, it is not necessary to add for for durations of time. It's optional.

C'est pourquoi j'ai écrit la 1ère phrase pour savoir si ce cas s'appliquait aussi là ...

Désolé pour le prétérit de "to bring" mais j'ai beaucoup de mal avec son prétérit. lol ^^

Pour les phrases 2 et 3, suite à ma "découverte" à propos de "for", j'ai cherché sur Internet et j'ai trouvé ceci :
Lien internet


Merci pour le beau smiley lucile !

See you!

-------------------
Modifié par lemagemasque le 27-02-2013 12:22
Merci pour "feel sick" !
Je ne savais pas que "bring up" était familier !




Réponse: Phrases correctes/aide de taiji43, postée le 28-02-2013 à 18:21:54 (S | E)

1. I have been sleeping for ten hours. Ok pour le gérondif participe présent pour insister sur l'idée de temps (que tu as dormi) mais il faut ajouter for qui indique la durée (on peut compter les heures). During serait pour quelque chose qu'on ne compte pas : during the summer , during the winter.

2. Au lieu de brang up, j'aurais mis: I felt nausseous after I had eaten this rotten tomato.
Il y a deux actions au passé : I felt nausseous et I had eaten. Cette dernière s'étant passée avant on met le plus-que-parfait et non le prétérit.

3. La troisième : change le verbe brang up pour un autre verbe. (Je suis un peu trop longue, excuse moi, bon courage).

-------------------
Modifié par lucile83 le 28-02-2013 22:26
Merci d'employer la terminologie exacte; ici il ne s'agit pas d'un gérondif mais d'un participe présent = v en-ing pour le present perfect continu



Réponse: Phrases correctes/aide de lemagemasque, postée le 01-03-2013 à 13:38:36 (S | E)
Hello!

Merci pour ton message, taiji !

Non, ce n'était pas trop "long" !

Sinon, j'ai trouvé un lien pour les phrases 2 et 3 :
Lien internet


A propos de la phrase 1, on peut dire, en français : Je suis allé deux heures dehors.
Alors, pourquoi pas "I have gone outside two hours" ?
Et donc, "I have been sleeping ten hours" qu'on mettrait au present perfect simple ("I have slept ten hours").

Merci d'avance !

Bonne journée !



Réponse: Phrases correctes/aide de lucile83, postée le 01-03-2013 à 21:27:30 (S | E)
hello

For devant une durée....!



Réponse: Phrases correctes/aide de taiji43, postée le 02-03-2013 à 17:25:17 (S | E)
A mon avis pour cette phrase.
On écrit :I have been sleeping ten hours (present perfect progressif) parce que tu veux insister sur l’idée grammaticale de temps. Tu as dormi.10 heures .cela implique aussi l’idée du déroulement de l’action (dormir)

A mon avis, On pourrait dire I have slept ten hours. Dans ce cas ce serait une réflexion de ta part sans vouloir dire « qu’est ce que j’ai dormi longtemps ».
Le présent perfect parce que tu viens juste d’avoir dormi 10 heures Il y a encore un lien avec le présent.
Autre exemple: I have been learning English for many years. Pour moi en écrivant been learning je veux insister sur l’idée de temps que j’ai appris et que je continue à apprendre
L’emploi du present perfect là aussi indique que je continue à apprendre.

J’espère que je ne suis pas trop confuse .Regarde bien les remarques de Lucile que je remercie en passant.

Pour I have gone outside two hours . L'action est finie donc pour moi preterit.I went outside two hours.

-------------------
Modifié par lucile83 le 02-03-2013 18:40



Réponse: Phrases correctes/aide de lemagemasque, postée le 02-03-2013 à 18:00:42 (S | E)
Hello!

Tout d'abord, merci !

@taiji43 : Merci pour tes remarques ! Tu as raison à propos de "I went outside two hours".

Sinon, voici le pourquoi de ces phrases :
Suite à certaines phrases rencontrées, je me suis posé deux questions au travers de ces phrases :
1) Est-il forcément obligatoire de mettre 'for' pour une durée ?
2) Faut-il absolument mettre au "pluperfect" le verbe de la proposition introduite par "after", quand la principale est au prétérit ?

Après vos nombreuses remarques, j'en déduis qu'on peut se passer de "for".

PS : C'est lucile qui s'occupe de ce forum, pas bridg ! ;)

Bonne journée !



Réponse: Phrases correctes/aide de taiji43, postée le 03-03-2013 à 16:42:16 (S | E)
Bonjour Lemagemasque,

Merci de m’avoir fait remarquer que c’était Lucile 83 qui menait les débats au lieu de Bridg. J’espère qu’elle voudra bien m’excuser de cette grosse étourderie.
1. A ta première question, en ce qui me concerne, il est nécessaire de mettre for pour exprimer une durée (for ten hours), et ma phrase que je t’ai proposée : I went outside two hours est je pense incorrecte et doit comporter for : I went outside for two hours.
2. En français, parfois, on omet d’écrire pendant devant une durée : J’ai été dehors deux heures, mais en anglais on écrit for devant la durée : for two hours.
3. A la deuxième question je mettrais le plus que parfait et after (on s’est déjà expliqué sur les raisons de mettre le plus que parfait).
Pour moi il y a deux traductions possibles à ta troisième phrase en tenant compte de garder after: I felt sick after I had eaten this rotten tomato.
1. J’ai vomi après que j’eusse mangé cette tomate pourrie (imparfait du subjonctif)
2. J’ai vomi après avoir mangé cette tomate pourrie
3. Pourrait-on dire I felt sick, I had eaten this rotten tomato ? cela sonne bien mais Je ne veux pas m’avancer davantage, attendons les experts en la matière.

Bonne journée



Réponse: Phrases correctes/aide de lucile83, postée le 03-03-2013 à 16:52:29 (S | E)
Hello,

En français
J’ai vomi après que j’eusse j'eus mangé cette tomate pourrie ...indicatif requis
Lien internet


- lemagemasque
on dira I have been sleeping/I have slept for ten hours
+
I felt sick after I had eaten this rotten tomato.
..................I ate....................
..................eating................
tout dépend du contexte et du niveau de langue.



Réponse: Phrases correctes/aide de willy, postée le 03-03-2013 à 17:43:19 (S | E)
Hello again!

En anglais informel, "for" peut être omis.

How long have you been here?
I've been here (for) two months.

I've been here all day.



Réponse: Phrases correctes/aide de taiji43, postée le 05-03-2013 à 16:07:33 (S | E)
Avec un peu de retard, je remercie Lucile 83 pour sa remarque : Après que = indicatif.
Je regrette de ne pas avoir vérifié cette règle grammaticale dans mon excellente grammaire française avant de proposer l’idée du subjonctif. (Je ne sais pas si on peut révéler sur le site le nom d’ouvrages consultés)

Merci à Willy pour son information sur for.

Bonne continuation à tout le monde ,



Réponse: Phrases correctes/aide de lucile83, postée le 05-03-2013 à 21:41:52 (S | E)
Hello

Etant un peu têtue , je ferai remarquer que la question initiale était:
Les phrases suivantes sont-elles correctes, s'il vous plait ?
La phrase:
1) I have been sleeping ten hours. est comme dit willy informelle, donc pour moi, incorrecte

à taiji43 ...on peut citer ses sources quand on présente un point de grammaire, ce que vous ne faites pas ici, disant au contraire que vous n'avez pas consulté cet ouvrage; le citer est donc inutile.




Réponse: Phrases correctes/aide de lemagemasque, postée le 10-03-2013 à 13:45:10 (S | E)
Hello!

Désolé pour ma réponse tardive mais j'ai repris les cours la semaine dernière !
"Etant un peu têtue , je ferai remarquer que la question initiale était:
Les phrases suivantes sont-elles correctes, s'il vous plait ?
La phrase:
1) I have been sleeping ten hours. est comme dit willy informelle, donc pour moi, incorrecte"

Ah ... C'est vrai que j'ai mal formulé ma question !

Je voulais savoir si elles étaient correctes en anglais incorrect ^^
Donc, la première est "correcte", mais pas la deuxième !
Merci d'avance !
Bonne journée !



Réponse: Phrases correctes/aide de lucile83, postée le 10-03-2013 à 15:50:15 (S | E)
Hello,

Ou c'est correct ou c'est incorrect




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.