Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Bachillerato

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Bachillerato
Message de fingerpost posté le 19-02-2013 à 21:53:39 (S | E | F)
Bonsoir
Est-ce que vous pourriez bien m' aider, s'il vous plaît ?
Laquelle de ces phrases sont correctes?
Merci d'avance
fingerpost

Voy a estudiar inglés en el Bachillerato
Voy a estudiar para el Bachillerato
Voy a estudiar Bachillerato en inglés
-------------------
Modifié par bridg le 19-02-2013 22:23


Réponse: [Espagnol]Bachillerato de sabadiegu, postée le 19-02-2013 à 22:32:43 (S | E)

Buenas noches, fingerpost.

Las tres frases tienen sentido en español.

¿Puedes poner, en francés, lo que tú quieres decir exactamente?

Gracias.

Saludos de sabadiegu.





Réponse: [Espagnol]Bachillerato de fingerpost, postée le 19-02-2013 à 22:44:30 (S | E)
Gracias Sabadiegu


C'est du système anglais dont je parle. On étudie ce qu'on appelle les GCSE pendant 5 ans-de l'age de onze ans à quinze ans.Après ça, on passe deux dans de plus au même endroit ou on étudie pour les 'A levels'. C'est à dire des études à un niveau avancé.(Bachillerato)

Fingerpost



Réponse: [Espagnol]Bachillerato de sabadiegu, postée le 19-02-2013 à 22:54:27 (S | E)
Hola, fingerpost.

Creo que la frase más correcta puede ser la tercera:

"Voy a estudiar Bachillerato en inglés"

No obstante yo le añadiría el artículo "el" antes de "Bachillerato"; creo que quedaría mejor (al menos para mí).

Cambiando de tema. Si quieres puedes enviarnos tu proposición para corregir un post anterior, concretamente el de "Si yo fuera"

"Je seulement trouve une faute dans votre paragraphe.
...y ocho horas completos /enteros de dormir/sueño cada noche.
Horas est féminin.
En plus vous pouvez chercher un autre mot au lieu de completos ou enteros. Ce mot serait placé devant sueño."


Amistosos saludos de sabadiegu.
PS. Si no entiendes algo me lo dices.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.