Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Allemand]Question

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Question
Message de hahahey posté le 11-02-2013 à 09:07:58 (S | E | F)
Bonjour à tous ,

J'ai vu une phrase et je me demande ce que voudrait dire " lautet " .

Voici un exemple de phrase :

Der Titel lautet " Das Bewegungsvermögen der Pflanzen " .
Le titre est "Le pouvoir du mouvement chez les plantes."

"Lautet" voudrait dire "est" ?

Pouvez vous me répondre s'il vous plaît ?

Merci de vos réponses .


Réponse: [Allemand]Question de tsape01, postée le 11-02-2013 à 09:25:06 (S | E)
Bonjour!
Non ça ne veut pas dire "est".
Je vous prends un autre exemple fréquent afin que vous compreniez.
Avez-vous déjà aussi vu "Laut Text..."?
C'est un peu dans le sens: d'après le titre; un peu plus banalement "d'après ce que le texte dit=Was der Text sagt"!

J'espère vous avoir aidé.
tsape01



Réponse: [Allemand]Question de hahahey, postée le 11-02-2013 à 09:53:21 (S | E)
Bonjour ,merci de votre réponse

Non je n'est pas vu Laut text mais maintenant j'ai compris le sens de "Lautet " c'est:" d’après quelque chose".

Bonne journée , cordialement .



Réponse: [Allemand]Question de heiko, postée le 11-02-2013 à 10:12:30 (S | E)
Bonjour,
désolé de contredire, Tsape : "Der Titel lautet" se traduit par "le titre est". Donc "der Titel lautet" veut dire exactement cela, non ?

Bien sûre "être" ne veut dire pas exclusivement "lauten" – mais entre autre si.

Voir ici : Lien internet


Amicalement,
Heiko




Réponse: [Allemand]Question de anonyme, postée le 11-02-2013 à 15:57:26 (S | E)


Bonjour,

Langenscheit confirme : « lauten » -> « être, s’énoncer », et les exemples illustrent ce sens : wie lautet die Antwort? : quelle est la réponse ? ; der Vertrag lautet also: … : le contrat s’énonce comme suit : … ; auf jemandes Namen lauten : être au nom de quelqu’un

Cordialement.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.