Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Italien]Utiliser -avera

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Utiliser -avera
Message de amel73 posté le 03-02-2013 à 10:34:10 (S | E | F)
Buongiorno e tutti
S'il vous plaît qui pourra m'aider ?
l'expression "fare la voglia di qualcosa" est elle correcte ; ou doit on utiliser "avere voglia di qualcosa" ,
merci


Réponse: [Italien]Utiliser -avera de chilla, postée le 03-02-2013 à 10:49:28 (S | E)
Bonjour
Je crois qu'il y a mélange de deux expressions car les deux existent.

La 1ère : "fare la voglia di qualcosa" "fare voglia" : de cette expression on a omis le verbe "venire" car l'expression exacte est :
"fare venire voglia a qualcuno di qualcosa" = Donner envie.
Mi fa voglia = cela me donne envie

La 2ème "avere voglia" = avoir envie

Bon dimanche



Réponse: [Italien]Utiliser -avera de amel73, postée le 03-02-2013 à 11:05:27 (S | E)
Ciao Chilla!

Grazie, che piacere leggerti! ( quel plasir de vous lire ) !

"Avere voglia di fare..." veut bien dire :avoir la volonté , désirer faire... ;mais si je veux dire : "faire ( selon) la volonté de quelqu'un " quelle expression dois-je employer ?: fare secondo la sua voglia ?

Bonne journée!
Bon dimanche à vous également!



Réponse: [Italien]Utiliser -avera de chilla, postée le 03-02-2013 à 11:28:08 (S | E)

Dans ce cas on dira : fare la sua volontà.



Réponse: [Italien]Utiliser -avera de atwulf, postée le 03-02-2013 à 14:30:10 (S | E)
Bonjour
En lisant ce post une autre expression me vient à l'esprit: "stare alle sue voglie" avec la même signification de "fare la sua volontà"
C'est ça, peut être, ce que cherche amel?

-------------------
Modifié par chilla le 03-02-2013 16:52



Réponse: [Italien]Utiliser -avera de chilla, postée le 03-02-2013 à 15:17:46 (S | E)

Stare alle sue voglie = être à sa merci.




Réponse: [Italien]Utiliser -avera de amel73, postée le 03-02-2013 à 15:59:05 (S | E)
Bonjour à tous!

Je veux poser la question à mon ami Atwulf que veux-tu dire par on lisant une autre poste ce post ?

Grand merci à vous Chilla et Atwulf pour votre précieuce aide!

-------------------
Modifié par chilla le 03-02-2013 16:47
Atwulf dit : "En lisant ce post une autre expression me vient à l'esprit", et il complète ce que j'avais commencé en te proposant une nouvelle expression "stare alle sue voglie"




Réponse: [Italien]Utiliser -avera de lousie50, postée le 03-02-2013 à 18:03:36 (S | E)

Ciao Amel

On peut dire aussi Amel "avere voglia di fare qualcosa"








[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.