[Italien]Auxiliaire du verbe piovere
Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas
Message de dolce3vita posté le 02-06-2012 à 11:31:13 (S | E | F)
Bonjour,
J'aimeras savoir si le verbe "piovere" se conjugue avec l'auxiliaire être ou avoir. Dans www.italian-verbs.com il est conjugué avec le "avoir", mais je viens de faire un exercice dans lequel la bonne réponse était avec "être". Ex: "pensavo che avesse piovuto", mais la bonne réponse était: "pensavo che fosse piovuto". Lequel est correct?
de vos réponses et bonne journée
dolce3cita
Réponse: [Italien]Auxiliaire du verbe piovere de nick27, postée le 02-06-2012 à 12:15:31 (S | E)
Bonjour,
Dans ce contexte, les deux formes sont acceptées. À l'origine, les phénomènes atmosphériques sont exprimés par des verbes impersonnels qui prennent l'auxiliaire "essere" au passé composé mais aujourd'hui l'auxiliaire "avere" a tendance à le remplacer.
En revanche, lorsque "piovere" n'est pas impersonnel, on aura toujours recours à l'auxiliaire "essere".
Exemples:
- Ieri ha piovuto / è piovuto.
- Gli sono piovute addosso molte critiche. (et pas: gli hanno piovuto addosso...)
Réponse: [Italien]Auxiliaire du verbe piovere de chilla, postée le 02-06-2012 à 12:21:40 (S | E)
Salve
A ce que vient d'écrire nick,je rajouterais aussi qu'avec le verbe piovere il faut préférer l’auxiliaire :
avoir pour indiquer une plus longue durée : ha piovuto tutta la stagione / tutta la notte / ininterrottamente ;
être pour une plus courte durée : è piovuto un poco stamattina .
Buon fine settimana a tutti
Réponse: [Italien]Auxiliaire du verbe piovere de dolce3vita, postée le 02-06-2012 à 13:29:57 (S | E)
Merci nick27 e chilla pour vos réponses, j'y vois un peu plus clair maintenant.
Bonne journée e buon fine settimana
Cours gratuits > Forum > Forum Italien