Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Expression

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Expression
Message de toto58 posté le 12-04-2012 à 17:27:36 (S | E | F)
je vous prie de m'aider à traduire " sigue siendo", "continuar siendo".
est-ce que c'est continuer à être? Merci.


Réponse: [Espagnol]Expression de bernard02, postée le 12-04-2012 à 21:19:25 (S | E)
Bonjour,

" sigue siendo", "continuar siendo" veut bien dire "continuer d'être". En revanche,"sigue" est la troisième personne du singulier du verbe SEGUIR (qui peut se traduire aussi par CONTINUER, "sigue siendo" ne peut donc pas se traduire par "continuer d'être" (infinitif) mais par ".... d'être".

A bientôt.



Réponse: [Espagnol]Expression de bernard02, postée le 12-04-2012 à 21:21:46 (S | E)
Désolé, je précise: SIGUE est la troisième personne du singulier du présent de l'indicatif du verbe SEGUIR.

A +



Réponse: [Espagnol]Expression de toto58, postée le 12-04-2012 à 21:26:02 (S | E)
un grand Merci Bernard, jai compris.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.