[Italien]Corrigez vos fautes - VIII
Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas
Message de chilla posté le 09-01-2012 à 12:18:06 (S | E | F)
Salve a tutti ,
Ecco un ricordino delle feste passate, un ricordino culinario ! / Voici un petit souvenir de nos dernières célébrations ... culinaires !
-Alla ventura del nuovo anno, venite con me?
-Che buona idea, aspettimi, vengo subito :
-Con piacere !!! quanti spazi ci sono nella la tua barca???
-Aspettatemi!! Arrivo! Voglio e ho bisogno di graaaaannnndi vacance!
-Sìiiii!!!!Non sai che vomitare aiuta anche a perdere peso? Scherzo ma sono davvero alla dieta da oggi!... fino alla domenica prossima! (non sarebbe il giorno della galetta dei re?) -Aiuto! Come si fa per non prendere peso (autre expression) in questi momenti di feste quando si è golosi?
-Ho sbagliato: dovevo scrivere 'galletta' con 2 'l';così sarà più leggera! (mi cerco già X scuse per mangiarla! ) Neanch'io, non posso fare la dieta....Ci sono tanti cioccolatini a finire! (a casa e al lavoro!). X (Dare io a te ) (Ho) un consiglio...lascia perdere la bilancia!
-Infatti; il giorno della torta dei re è domenica (il 08 gennaio)...mi sembra! Ne ho fatta una per voi!
-Ahi, ahi.....Qui sta il busillis!!Già che i chili si prendono fuori i periodo festivi...allora pensa olivia...in periodo natalizio/befanesco..!!! Ahimè...sono inevitabili..
-Che cosa è il 'busillis'? Non lo conosco! Hai ragione: i chili di troppo sono inevitabili in questo periodo! Ciò che mi dispiace è che non mi piace la galletta ma devo mangiarla perché tutti la servono! Sono chili inutili presi senza aver avuto il piacere! Ma sono le usanze! Dopo, sarò tranquilla fino al Carnevale... con le crespelle. Miam, miam!!!!
-Anche a me non piace tanto la frangipane. Preferisco quella, forse anche tu ? E' la torta dei re di Provenza con la frutta candita, non è vero? Sarà ben zuccheratta! 'Qui sta il busillis'= voilà le 'hic'! Mamma mia tante torte!!!Sono sicura di aver preso 200 gr soltanto guardandole (formuler différemment) !!!
-Ma a me piace la 'frangipane' ( ahimé..!!)anche la torta di mary, le crêpe di Olivia... La cipolla..un po' meno..Finalmente mi piace tutto...meno male che mi piace anche la verdura!!
Su, al lavoro adesso!
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de olivia07, postée le 09-01-2012 à 14:11:10 (S | E)
Allez! Je m'y colle! Je reconnais des erreurs que j'ai faites!
-Per le vicende dell' anno 2012, imbarcate con me? (tu as contourné la difficulté)
-Che bella idea, aspettami, vengo subito :
-Con piacere !!! quanti posti ci sono nella la tua barca???
-Aspettatemi!! Arrivo! Voglio e ho bisogno di lungue vacanze!
-Sìiiii!!!!Non sai che vomitare aiuta anche a perdere peso? Scherzo ma sono davvero a dieta da oggi!... fino a domenica prossima! (non sarebbe il giorno della galletta (o 'gallette' in francese; o 'torta')dei re?) -Aiuto! Come si fa per non ingrassare in questi momenti di feste quando si è golosi?
-Ho sbagliato: dovevo scrivere 'galletta' con 2 'l';così sarà più leggera! (mi cerco già delle scuse per mangiarla! )
-Neanch'io, non posso fare la dieta....Ci sono tanti cioccolatini da finire! (a casa e al lavoro!). Ti do un consiglio...lascia perdere la bilancia!
-Infatti; il giorno della torta dei re è domenica (l'otto gennaio)...mi sembra! Ne ho fatta una per voi!
-Ahi, ahi.....Qui sta il busillis!!Già che i chili si prendono oltre alle festività...allora pensa olivia...in periodo natalizio/befanesco..!!! Ahimè...sono inevitabili..
-Che cosa è il 'busillis'? Non lo conosco! Hai ragione: i chili di troppo sono inevitabili in questo periodo! Ciò che mi dispiace è che non mi piace la galletta ma devo mangiarla perché tutti l'offrono! Sono chili inutili presi senza aver avuto il piacere! Ma sono le usanze! Dopo, sarò tranquilla fino a Carnevale... con le crespelle. Miam, miam!!!!
-Anche a me non piace tanto la frangipane. Preferisco questa , forse anche tu ? E' la torta dei re di Provenza con la frutta candita, non è vero? Sarà ben zuccheratta! 'Qui sta il busillis'= voilà le 'hic'! Mamma mia tante torte!!!Sono sicura di aver preso 200 gr solo a guardarle !!!
-Ma a me piace la 'frangipane' ( ahimé..!!)anche la torta di mary, le crêpe di Olivia... La cipolla..un po' meno..In realtà mi piace tutto...meno male che mi piace anche la verdura!
-------------------
Modifié par chilla le 18-01-2012 14:45
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de mary24, postée le 09-01-2012 à 14:28:40 (S | E)
Merci chilla pour cet exercice que je trouve interessant et amusant!
Alla ventura del nuovo anno, venite con me?
All'avventura
-Che buona idea, aspettimi, vengo subito :
aspettami
-Con piacere !!! quanti spazi ci sono nella la tua barca???
quanti posti
-Aspettatemi!! Arrivo! Voglio e ho bisogno di graaaaannnndi vacance!
di grandi vacanze non
-Sìiiii!!!!Non sai che vomitare aiuta anche a perdere peso? Scherzo ma sono davvero alla dieta da oggi!... fino alla domenica prossima! (non sarebbe il giorno della galetta dei re?) -Aiuto! Come si fa per non prendere peso (autre expression) in questi momenti di feste quando si è golosi?
sono davvero in dieta o faccio davvero la dieta, fino X domenica prossima, X la torta dei re, come si fa per non ingrassare
-Ho sbagliato: dovevo scrivere 'galletta' con 2 'l';così sarà più leggera! (mi cerco già X scuse per mangiarla! ) Neanch'io, non posso fare la dieta....Ci sono tanti cioccolatini a finire! (a casa e al lavoro!). X (Dare io a te ) (Ho) un consiglio...lascia perdere la bilancia!
cerco già delle scuse , ci sono tanti cioccolatini da finire
Ti do un consiglio
-Infatti; il giorno della torta dei re è domenica (il 08 gennaio)...mi sembra! Ne ho fatta una per voi!
In Francia, l'epifania e la torta dei re sono il stesso giorno, il 08 gennaio. Non è il giorno del passaggio della Befana in Italia (il 06 gennaio)
-Ahi, ahi.....Qui sta il busillis!!Già che i chili si prendono fuori i periodo festivi...allora pensa olivia...in periodo natalizio/befanesco..!!! Ahimè...sono inevitabili..
al di fuori dei periodi festivi non
-Che cosa è il 'busillis'? Non lo conosco! Hai ragione: i chili di troppo sono inevitabili in questo periodo! Ciò che mi dispiace è che non mi piace la galletta ma devo mangiarla perché tutti la servono! Sono chili inutili presi senza aver avuto il piacere! Ma sono le usanze! Dopo, sarò tranquilla fino al Carnevale... con le crespelle. Miam, miam!!!!
tutti la propongano.
-Anche a me non piace tanto la frangipane. Preferisco quella, forse anche tu ? E' la torta dei re di Provenza con la frutta candita, non è vero? Sarà ben zuccheratta! 'Qui sta il busillis'= voilà le 'hic'! Mamma mia tante torte!!!Sono sicura di aver preso 200 gr soltanto guardandole (formuler différemment) !!!
preferisco questa, sono sicura di aver preso 200gr soltanto a guardarle!
-Ma a me piace la 'frangipane' ( ahimé..!!)anche la torta di mary, le crêpe di Olivia... La cipolla..un po' meno..Finalmente mi piace tutto...meno male che mi piace anche la verdura!!
Infine mi piace tutto
-------------------
Modifié par chilla le 18-01-2012 14:48
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de olivia07, postée le 09-01-2012 à 14:38:28 (S | E)
La galette des rois n'est plus seulement servie le jour de l'Epiphanie, mary; dans ma tradition familiale, nous la mangeons le dimanche qui suit le jour de l'Epiphanie. Les gens ont maintenant l'habitude de la manger dès le début de janvier (quand ce n'est pas déjà en décembre!) et au moins jusque mi janvier! L'erreur soulignée était plutôt pour l'article: "l'otto". Enfin! il me semble.
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de mary24, postée le 09-01-2012 à 14:43:54 (S | E)
Bonjour olivia,
Tu as raison, aujourd'hui la galette des rois, tu la trouves dès le lendemain de Noël en boulangerie...et se mange jusqu'à fin janvier. Mais la tradition reste de manger la galette le jour de l'Epiphanie. Quant à l'erreur...tu as probablement (et surement raison!!) ...J'étais encore à "côté de la plaque"...encore une fois!
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de jod47, postée le 09-01-2012 à 15:16:00 (S | E)
Buongiorno a tutti!!
....Allez, on oublie le Père Noël, la Befana ,les douceurs de Noël et tout et tout !! Finies les vacances..au boulot!!!!
Alla ventura del nuovo anno, venite con me? Je propose : in avanscoperta' .Cependant sur le Boch voilà ce qu'il y avait : ' nella loc. avv. à la découverte, alla ventura, in avanscoperta.'
Che buona idea, aspettimi, vengo subito :Che buon'idea, aspettami!
Con piacere !!! quanti spazi ci sono nella la tua barca??? Quanti 'posti '.
Aspettatemi!! Arrivo! Voglio e ho bisogno di graaaaannnndi vacance! Ho bisogno di un lungo periodo di vacanza!!
Sìiiii!!!!Non sai che vomitare aiuta anche a perdere peso? Scherzo ma sono davvero alla dieta da oggi!... fino alla domenica prossima! (non sarebbe il giorno della galetta dei re?) -Aiuto! Come si fa per non prendere peso (autre expression) in questi momenti di feste quando si è golosi? : Sono a dieta ;fino a domenica ; galletta ; non ingrassare.
-Ho sbagliato: dovevo scrivere 'galletta' con 2 'l';così sarà più leggera! (mi cerco già X scuse per mangiarla! ) Neanch'io, non posso fare la dieta....Ci sono tanti cioccolatini a finire! (a casa e al lavoro!). X (Dare io a te ) (Ho) un consiglio...lascia perdere la bilancia!
-Infatti; il giorno della torta dei re è domenica (il 08 gennaio)...mi sembra! Ne ho fatta una per voi!
Delle scuse ; Ti do un consiglio ; l'otto gennaio.
Ahi, ahi.....Qui sta il busillis!!Già che i chili si prendono fuori i periodo festivi...allora pensa olivia...in periodo natalizio/befanesco..!!! Ahimè...sono inevitabili..
All'infuori delle feste.
Che cosa è il 'busillis'? Non lo conosco! Hai ragione: i chili di troppo sono inevitabili in questo periodo! Ciò che mi dispiace è che non mi piace la galletta ma devo mangiarla perché tutti la servono! Sono chili inutili presi senza aver avuto il piacere! Ma sono le usanze! Dopo, sarò tranquilla fino al Carnevale... con le crespelle. Miam, miam!!!!
Tutti la propongono ; fino a Carnavale.
Anche a me non piace tanto la frangipane. Preferisco quella, forse anche tu ? E' la torta dei re di Provenza con la frutta candita, non è vero? Sarà ben zuccheratta! 'Qui sta il busillis'= voilà le 'hic'! Mamma mia tante torte!!!Sono sicura di aver preso 200 gr soltanto guardandole (formuler différemment) !!!
Questa.Divorandole con gli occhi.
Ma a me piace la 'frangipane' ( ahimé..!!)anche la torta di mary, le crêpe di Olivia... La cipolla..un po' meno..Finalmente mi piace tutto...meno male che mi piace anche la verdura!!
In realtà.
-------------------
Modifié par chilla le 18-01-2012 14:50
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de ng, postée le 09-01-2012 à 19:59:06 (S | E)
Buonasera Chilla,
Grazie per l'esercizio!
-Alla ventura del nuovo anno, venite con me? All'avventura
-Che buona idea, aspettimi, vengo subito : buon'idea, aspettami
-Con piacere !!! quanti spazi ci sono nella la tua barca??? posti
-Aspettatemi!! Arrivo! Voglio e ho bisogno di graaaaannnndi vacance! grande vacanze
-Sìiiii!!!!Non sai che vomitare aiuta anche a perdere peso? Scherzo ma sono davvero alla dieta da oggi!... fino alla domenica prossima! (non sarebbe il giorno della galetta dei re?) -Aiuto! Come si fa per non prendere peso (autre expression) in questi momenti di feste quando si è golosi? a dieta - a domenica - focaccia - non ingrassare
-Ho sbagliato: dovevo scrivere 'galletta' con 2 'l';così sarà più leggera! (mi cerco già X scuse per mangiarla! ) Neanch'io, non posso fare la dieta....Ci sono tanti cioccolatini a finire! (a casa e al lavoro!). X (Dare io a te ) (Ho) un consiglio...lascia perdere la bilancia!
-Infatti; il giorno della torta dei re è domenica (il 08 gennaio)...mi sembra! Ne ho fatta una per voi! delle scuse - da finire -Te lo dico - l'otto
-Ahi, ahi.....Qui sta il busillis!!Già che i chili si prendono fuori i periodo festivi...allora pensa olivia...in periodo natalizio/befanesco..!!! Ahimè...sono inevitabili..
-Che cosa è il 'busillis'? Non lo conosco! Hai ragione: i chili di troppo sono inevitabili in questo periodo! Ciò che mi dispiace è che non mi piace la galletta ma devo mangiarla perché tutti la servono! Sono chili inutili presi senza aver avuto il piacere! Ma sono le usanze! Dopo, sarò tranquilla fino al Carnevale... con le crespelle. Miam, miam!!!! propongono - a Carnavale
-Anche a me non piace tanto la frangipane. Preferisco quella, forse anche tu ? E' la torta dei re di Provenza con la frutta candita, non è vero? Sarà ben zuccheratta! 'Qui sta il busillis'= voilà le 'hic'! Mamma mia tante torte!!!Sono sicura di aver preso 200 gr soltanto guardandole (formuler différemment) !!! questa - giusto alle guardare non
-Ma a me piace la 'frangipane' ( ahimé..!!)anche la torta di mary, le crêpe di Olivia... La cipolla..un po' meno..Finalmente mi piace tutto...meno male che mi piace anche la verdura!! Alla fin fine
-------------------
Modifié par chilla le 18-01-2012 14:52
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de elisa21, postée le 09-01-2012 à 22:14:01 (S | E)
Buona sera, Chilla e, tanti per l'anno nuovo
Alla scoperta del nuovo anno, venite con me?
-Che bella idea, aspettami, vengo subito :
-Con piacere !!! quanti posti ci sono nella la tua barca???
-Aspettatemi!! Arrivo! Voglio e ho bisogno di lunghissime vacanze!
-Sìiiii!!!!Non sai che vomitare aiuta anche a perdere peso? Scherzo ma sono davvero a dieta ( o a regime )da oggi!... fino a domenica prossima! (non sarebbe il giorno della focaccia dell' Epifania ?) -Aiuto! Come si fa per non ingrassare in questi momenti di feste quando si è golosi?
-Ho sbagliato: dovevo scrivere 'galletta' con 2 'l';così sarà più leggera! (mi cerco già delle scuse per mangiarla! ) Neanch'io, non posso fare la dieta....Ci sono tanti cioccolatini da finire! (a casa e al lavoro!). Ti do un buon consiglio...lascia perdere la bilancia!
-Infatti; il giorno della torta dei re è domenica (l'otto gennaio)...mi sembra! Ne ho fatta una per voi!
-Ahi, ahi.....Qui sta il busillis!!Già che i chili si prendono quand'anche non sia il periodo delle feste...allora pensa olivia...in periodo natalizio/befanesco..!!! Ahimè...sono inevitabili..
-Che cosa è il 'busillis'? Non lo conosco! Hai ragione: i chili di troppo sono inevitabili in questo periodo! Ciò che mi dispiace è che non mi piace la galletta ma devo mangiarla perché tutti la propongono ! Sono chili inutili presi senza aver avuto il piacere! Ma sono le usanze! Dopo, sarò tranquilla fino a Carnevale... con le crespelle. Miam, miam!!!!
-Anche a me non piace tanto la frangipane. Preferisco questa, forse anche tu ? E' la torta dei re di Provenza con la frutta candita, non è vero? Sarà ben zuccheratta! 'Qui sta il busillis'= voilà le 'hic'! Mamma mia tante torte!!!Sono sicura di aver preso 200 gr solo a guardarle!!!
-Ma a me piace la 'frangipane' ( ahimé..!!)anche la torta di mary, le crêpe di Olivia... La cipolla..un po' meno...Alla fin fine mi piace tutto...meno male che mi piace anche la verdura!!
Chilla
-------------------
Modifié par chilla le 18-01-2012 14:53
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de rita12, postée le 10-01-2012 à 07:15:55 (S | E)
Ciao Chilla,
Grazie per queste importante correzioni.
Per l'avventura del nuovo anno, venite con me?non
È un'ottima idea, aspettami, vengo subito:
Con piacere!!! quanti posti ci sono nella tua barca?
Aspettatemi!! Arrivo! Voglio e ho bisogno di graaande vacanze! non
Siii!!! Non sai che vomitare aiuta anche a perdere peso? Scherzo ma sono davvero a dieta da oggi!... fino a domenica prossima! (non sarebbe il giorno della galletta dei re? -Aiuto! Come si fa per diminuire il peso in questi momenti di feste quando si è golosi.
Ho sbagliato: dovevo scrivere 'galletta' con due 'l'; così sarà più leggera (mi cerco già delle scuse per mangiarla) Neanch'io non posso fare la dieta... Ci sono tanti cioccolatini da finire! ( a casa e al lavoro) Ho un consiglio da darti... lascia perdere la bilancia!
Infatti; il giorno della torta dei re è domenica (l'otto gennaio)... mi sembra! Ne ho fatta una per voi!
Ahi, Ahi... Qui sta il busillo!!! Già che i chili si prendono fuori feste non ... allora pensa Olivia... in periodo natalizio/befanesco!!! Ahimè... sono inevitabili...
-Che cosa è il 'busillis'? Non lo conosco! Hai ragione: i chili di troppo sono inevitabili in questo periodo! Ciò che mi dispiace è che non mi piace la galletta ma devo mangiarla perché tutti la servano non ! Sono chili inutili presi senza aver avuto il piacere. Ma sono le usanze! Dopo, sarò tranquilla fino a Carnevale... con le crespelle. Miam, miam!!!
Anche a me non piace tanto la frangipane. Quella che preferisco, forse anche tu? È la torta dei re di Provenza can la frutta candida, non è vero? Sarà ben zuccherata! Qui sta il busillis= voilà le hic! Mamma mia tante torte!!! Sono sicura di avec preso 200 gr. Solo a guardarle.!!!
Ma a me piace la 'frangipane' (ahimé...!!) anche la torta di Mary, le crepe di Olivia... La cipolla... un po' meno... Infatti mi piace tutto... menomale che mi piace la verdura!!
-------------------
Modifié par chilla le 18-01-2012 14:56
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de chilla, postée le 10-01-2012 à 20:41:37 (S | E)
Bonjour
Je reprends une remarque de jod47 concernant le mot ventura.
Ventura veut dire ; le cose che verranno, donc le futur.
Cela veut dire aussi : le sort, le destin : 'fare la ventura, leggere la ventura" , cela correspond au français : lire la bonne aventure, la diseuse de bonne aventure;
"Mala ventura, buona ventura" veut dire aussi : cattiva sorte, buona fortuna ;
Ventura a souvent un sens positif : "andare in cerca di ventura" = andare in cerca di buona fortuna;
"Alla ventura" tout court = a caso, e "andare alla ventura" = affidarsi alla sorte, al caso;
"Compagnie di ventura ou soldati di ventura" = groupe de soldats mercenaires.
Maintenant que vous en connaissez le sens, comment jugez-vous "alla ventura del nuovo anno" ? Saisissez-vous la différence avec "avventura" ?
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de jod47, postée le 12-01-2012 à 13:58:25 (S | E)
Ciao a tutti!
Oui Chilla, je comprends tes explications et pour moi "alla ventura" avait comme sens , celui de partir à la découverte de la nouvelle année..C'est pour cela que j'aime bien l'expression d' elisa "alla scoperta"!!Par contre je ne sais pas si cette expression est utilisée en italien..?
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de chilla, postée le 18-01-2012 à 15:13:14 (S | E)
Bonjour
Vous avez bien travaillé.
Voici comment j'aurais formulées ces phrases.
-Alla scoperta del nuovo anno, venite con me?
-Che bell'idea, aspettami, vengo subito :
-Con piacere !!! quanti posti ci sono nella la tua barca???
-Aspettatemi!! Arrivo! Voglio e ho bisogno di luuungheee vacance! (lunghe)
-Sìiiii!!!!Non sai che vomitare aiuta anche a perdere peso? Scherzo, ma da oggi sono veramente a dieta!... fino a domenica prossima! (non sarebbe il giorno della galletta dei re?) -Aiuto! Come si fa a non ingrassare in questi giorni di festa quando si è golosi?
-Ho sbagliato: dovevo scrivere 'galletta' con 2 'l';così sarà più leggera! (mi cerco già delle scuse per mangiarla! ) Neanch'io, non posso stare a dieta....Ci sono tanti cioccolatini da finire! (a casa e al lavoro!). Ti do un consiglio...lascia perdere la bilancia!
-Infatti; il giorno della torta dei re è domenica (l'8 gennaio)...mi sembra! Ne ho fatta una per voi!
-Ahi, ahi.....Qui sta il busillis!!Già che i chili si prendono senza bisogno di feste ...allora pensa olivia...in periodo natalizio/befanesco..!!! Ahimè...sono inevitabili..
-Che cosa è il 'busillis'? Non lo conosco! Hai ragione: i chili in più sono inevitabili in questo periodo! Mi dispiace dover mangiare la galletta solo perchè me la offrono ... Sono chili inutili presi senza aver avuto il piacere di mangiare! Ma sono le usanze! Dopo, sarò tranquilla fino al Carnevale... con le crespelle. Miam, miam!!!!
-Anche a me non piace tanto la frangipane. Preferisco piuttosto queste ultime***, forse anche tu ? E' la torta dei re di Provenza con la frutta candita, non è vero? Sarà molto zuccheratta! 'Qui sta il busillis'= voilà le 'hic'! Mamma mia quante torte!!!Sono sicura di aver preso 200 gr solo a guardarle!
-Ma a me piace la 'frangipane' ( ahimé..!!)anche la torta di mary, le crêpe di Olivia... La cipolla..un po' meno.. In fin dei conti mi piace tutto...meno male che mi piace anche la verdura!!
***Je n'ai pas compris cette phrase :
Anche a me non piace tanto la frangipane. Preferisco quella, forse anche tu ? "Quella" se rapporte-t-elle à "crespella ?
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de olivia07, postée le 18-01-2012 à 16:23:00 (S | E)
chilla per le correzioni.
Preferisco quella, forse anche tu ? "Quella" se rapporte-t-elle à "crespella ?:no, mary voleva dire che preferiva la torta dei re di Provenza di cui aveva appena inserito la foto; e mi domandava se a me piacesse anche . Allora, forse bisognerebbe scrivere, per più di comprensione: "preferisco questa torta; forse anche tu"?
Je préfère celle-là; peut-être toi aussi?"Quella" se rapporte-t-elle à "crespella ? "Non, mary voulait dire qu'elle préférait la galette de Provence dont elle venait d'insérer la photo. Et elle me demandait si je l'aimais, moi aussi. Alors, il faudrait peut-être écrire, pour plus de compréhension: "je préfère celle-ci; peut-être toi aussi ? "
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de mary24, postée le 18-01-2012 à 17:14:19 (S | E)
Ciao chilla, ciao a tutti!
Grazie chilla per le correzioni
Hai ragione olivia, volevo dire:
Anche a me non piace la frangipane
Neanche a me piace
Preferisco quella
Je préfère celle-ci = preferisco questa //
celle-ci- = questa
celle-là = quella
In Francia, ci sono diverse torte dei re secondo le regioni. Vicino Grenoble, c'è ne anche un'altra che si chiama 'galette Saint Genis'. Dentro ci sono dei confetti che si chiamano 'le pralines'.
http://www.paul.fr/shop/fr-FR/Product/Couronne-Saint-Genis_9-189
-------------------
Modifié par chilla le 18-01-2012 18:23
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de rita12, postée le 18-01-2012 à 17:14:22 (S | E)
Ciao Chilla,
Merci beaucoup pour ces corrections tellement utiles.
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de chilla, postée le 18-01-2012 à 18:25:40 (S | E)
J'ai corrigé le post de Mary et je vous rappelle que :
celle-ci- = questa
celle-là = quella
Je préfère celle-ci = preferisco questa
Je préfère celle-là = preferisco quella
Pour revenir à :
"Anche a me non piace tanto la frangipane. Preferisco quella, forse anche tu?" je remplacerai quella par "l'altra" ( dont ont vient de parler)
"Neanche a me piace tanto la frangipane. Preferisco l'altra, forse anche tu?
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de mary24, postée le 18-01-2012 à 18:58:00 (S | E)
Grazie chilla per avere messo il link (non sono riuscita! ) e grazie per le correzioni e le spiegazioni .
Ho proprio voluto dire " preferisco quella" ( je préfère celle-là) perché è così che lo dico in francese! ...Devo cominciare per parlare bene il francese!
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de elisa21, postée le 18-01-2012 à 19:03:30 (S | E)
Buona sera a tutte + Enri
beaucoup Chilla pour ces exercices qui font réfléchir sur des points de grammaire précis. Je trouve énormément de plaisir à les faire. aussi pour tes corrections très instructives.
A défaut de galette , je t'offre la Befana
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de enri70, postée le 18-01-2012 à 21:35:17 (S | E)
Buonasera A tutti,
Cucù Elisa!
Anch'io, ti ringrazio, cara Chilla per questi esecizii tanti interessanti. Bisogna leggere senza fretta le correzioni per ricordarsi. Eppure, ogni volta che c'è una trapola,in genere grammaticale, cade dentro io!
-------------------
Modifié par chilla le 18-01-2012 22:13
Anch'io, ti ringrazio, cara Chilla per questi esecizi tanto interessanti. Bisogna leggere con calma le correzioni, per ricordarsi. Eppure, ogni volta che c'è una trapola,in genere ci casco!
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de ng, postée le 19-01-2012 à 19:24:44 (S | E)
Grazie per l'esercizio e per le correzioni Chilla !
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de rita12, postée le 19-01-2012 à 19:59:57 (S | E)
Cara Chilla grazie per les correzioni.
A proposto dei dimostrativi questa/quella: se non mi sbaglio c'è una bella differenza perché :
- questa; serve a indicare un'oggetto vicino.
- quella: serve a indicare un'ogetto lontano.
Non credo sbagliarmi.
A propos des démonstratifs "questa/quella" On utilise le premier pour indiquer un objet proche, le deuxième on l'utilise pour indiquer un objet éloigné.
Je ne crois pas me tromper.
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - VIII de chilla, postée le 19-01-2012 à 21:41:46 (S | E)
Proprio così Rita, come in francese :
Exactement comme en français Rita :
celui-ci / celle-ci (questo - questa) per indicare un oggetto vicino a me ;
celui-ci / celle-ci pour désigner un objet près de moi ;
Celui-là / celle-là (quello - quella) per indicare un oggetto distante da me.
Celui-là / Celle-là pour désigner un objet loin de moi.
Cours gratuits > Forum > Forum Italien