Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Allemand]Die Zunge

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Die Zunge
Message de anonyme posté le 13-12-2011 à 12:06:54 (S | E | F)
Bonjour,

Je bute sur la traduction de la phrase « Ging ihr schwer von der Zunge ».

Je pense à quelque chose comme « Ça lui est difficile à dire » ou « elle a la bouche pâteuse » mais je n’en suis pas satisfait et les deux colonnes de l’article « gehen » dans Langenscheidt ne m’aident pas …

Merci aux sachants qui vont me tirer cette épine du pied.


-------------------
Modifié par anonyme le 13-12-2011 13:28




Réponse: [Allemand]Die Zunge de setanta, postée le 13-12-2011 à 16:54:28 (S | E)
Bonjour,

« Ça lui est difficile à dire »
C'est bien ça: Avoir du mal ou hésiter de dire quelque chose. Il s'agit d'une expression toute faite.
Le contraire serait: "Es geht ihr leicht von der Zunge."

-------------------
Modifié par setanta le 13-12-2011 16:54





Réponse: [Allemand]Die Zunge de anonyme, postée le 14-12-2011 à 08:20:59 (S | E)
Merci, setanta. Votre confirmation me rassure.
Bonne journée.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.