Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Allemand]Aide /traduction difficile

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Aide /traduction difficile
Message de mobio2 posté le 02-11-2011 à 21:59:20 (S | E | F)
Bonjour à tous.
J'ai une phrase qui me semble difficile à traduire compte tenu de deux mots "gênants"("wer er").
Le document dans lequel je l'ai trouvée ne la traduit pas,mais souligne qu'il s'agit ici d'une expression de doute à l'aide du subjonctif
-wer er nicht tot wäre!
Je me suis débrouillé à écrire, mais en toute incertitude "il ne pourrait pas être mort!"
J'hésite,car je ne sais où mettre "wer".
Je vous remercie d'avance.
-------------------
Modifié par bridg le 02-11-2011 22:00
Titre en minuscules



Réponse: [Allemand]Aide /traduction difficile de frall, postée le 02-11-2011 à 22:50:15 (S | E)
bonsoir,
s'agit-il bien de "wer" ? dans l'expression ? ne serait-ce pas plutôt "wenn" ?
frall



Réponse: [Allemand]Aide /traduction difficile de brution, postée le 03-11-2011 à 08:12:41 (S | E)
-wer er nicht tot wäre!

Bonjour,

Il ne peut s'agir que de :Wenn er nicht tot wäre

On peut aussi dire

Wäre er nicht tot.....

Deux chansons populaires :

Wenn ich ein Vöglein wär'
Und auch zwei Flüglein hätt',
Flög' ich zu dir.
|: Weil's aber nicht kann sein, :|
Bleib' ich allhier.

(Flög : konjonktiv II flog irrégulier donc ö )

Wär' ich ein Brünnlein klar,
Böt' ich dir Kühlung dar,
Frischen Genuß,
Nahte dein Mund sich mir,
Quöll' ich zur Liebe dir,
Weich wie ein Kuß.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.