[Espagnol]Verlos ou verles?
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
Message de ryannah posté le 23-10-2011 à 19:54:07 (S | E | F)
Bonjour à tous,
je veux traduire ''je veux les voir'' et j'hésite : doit-on dire "quiero verLES" ou "quiero verLOS"?
merci de votre aide !
Réponse: [Espagnol]Verlos ou verles? de degavroche, postée le 24-10-2011 à 09:55:14 (S | E)
diría verlos para unas personas y verles para unas cosas
Réponse: [Espagnol]Verlos ou verles? de yanhel, postée le 24-10-2011 à 10:26:55 (S | E)
Bonjour, non ce n'est pas l'explication, vous pouvez dire los ou les pour des personnes ,c'est le léisme ou loisme. Dans l'usage on trouvera plutôt verlos. Voir ici
Lien Internet
Réponse: [Espagnol]Verlos ou verles? de womei, postée le 24-10-2011 à 10:34:13 (S | E)
LES: Forma de dativo de 3.ª persona plural en masculino y femenino. No admite preposición y se puede usar como enclítico.
Les di. Dales.
Un saludo.
Womei
Réponse: [Espagnol]Verlos ou verles? de womei, postée le 24-10-2011 à 10:37:38 (S | E)
Mis disculpas por no contestar en el mismo mensaje.
LOS: Pornombr personal. Forma de acusativo de 3.ª persona en masculino plural de lo. No admite preposición y se puede usar como enclítico. Los miré. Míralos.
Diferencias: uno se usa como dativo y el otro como acusativo.
Un saludo.
Womei
Réponse: [Espagnol]Verlos ou verles? de gardien22, postée le 24-10-2011 à 19:43:45 (S | E)
Bonjour,
1) La grammaire espagnole dit: verLOS. LO et LOS sont les pronoms pour remplacer le COD.
2) Au courant: s'il s'agit d'une personne ou des personnes on utilise LE/LES: verLES (c'est qu'on appelle "leísmo", comme Yanhel l'a déjà dit. (utiliser "le" ou "les" à la place de "lo" ou "los").
Bonne fin de journée.
-------------------
Modifié par gardien22 le 24-10-2011 23:31
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol