Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Construction -cuanto mas

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Construction -cuanto mas
Message de bellamatt posté le 14-08-2011 à 02:56:21 (S | E | F)
salut a tous Bonjour!
alors voila je m'entraîne à faire des thèmes en espagnol et dans un livre j'ai trouvé cette phrase
"Plus l'heure avancera, plus je me sentirai heureux" traduit par
"Cuanto mas adelante la hora, mas feliz me sentiré"
Est-ce que quelqu'un pourrait m'expliquer la construction de cette phrase s'il vous plait? Auriez-vous d'autres exemples de phrases comme celle-ci??
Merci!
-------------------
Modifié par bridg le 14-08-2011 07:33


Réponse: [Espagnol]Construction -cuanto mas de anne327, postée le 14-08-2011 à 10:46:26 (S | E)
Bonjour,
Une autre phrase du même genre :
Cuanto más hermosa es, más orgulloso está : Plus elle est belle, plus il en est fier

ou encore avec menos et mas

Cuanto menos atentos están, más fuerte hay que hablar : Moins ils sont attentifs, plus il faut parler fort

C'est d'abord más ou menos puis après le mot sur lequel porte la comparaison, si ce mot est un adjectif portant sur des comparatifs irréguliers, más et menos n'apparaissent pas :
cuanto mayor es uno, menos cree en esas cosas : plus on est grand, moins on croit à ces choses-là.
Cuanto más lejos (es), mejor (es): plus c'est loin, mieux c'est.

En espérant avoir apporté une petite aide, Cordialement, Anne327



Réponse: [Espagnol]Construction -cuanto mas de bellamatt, postée le 14-08-2011 à 17:08:44 (S | E)
Merci beaucoup pour ton aide Anne!



Réponse: [Espagnol]Construction -cuanto mas de ruben48, postée le 16-08-2011 à 15:50:49 (S | E)

Bonjour Bellamatt,
Je suis d'accord avec Anne et je veux ajouter une petite observation.
Effectivement la construction correcte est:
"CUANTO más/menos... X, más/menos... Y"

Aujourd'hui on parle/écrit de plus en plus mauvais, même aux journaux, radio, TV. Tu pourras parfois entendre/lire des expressions comme celle-ci: "CONTRA más/menos... X, más/menos... Y" Tu dois faire attention parce que "contra" est INCORRECT.

Amicalement,
Rubén.






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.