Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol] Faltar ou Echar?

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol] Faltar ou Echar?
Message de kassou posté le 16-06-2011 à 06:43:49 (S | E | F)
Bonjour,

Après lecture de plusieurs posts et de plusieurs versions différentes, je ne comprends pas quel verbe utiliser pour dire "manquer" dans le sens "une personne me manque".
J'ai vu "Faltar" "Hacer faltar" et également "Echar de menos" et dans un autre "Echar" est traduit par "Mettre" dans le sens de verser.
Merci pour votre aide.

-------------------
Modifié par lucile83 le 16-06-2011 06:53
+ titre en minuscules



Réponse: [Espagnol] Faltar ou Echar? de letimars, postée le 16-06-2011 à 10:50:06 (S | E)
Bonjour,

Regarde juste ce lien, tu as toutes les "expressions" avec Echar... et leur sens : Lien Internet


"Te echo de menos" : tu me manques.
"Me haces falta" serait aussi traduit par tu me manques.


Comme en français, on a des verbes que l'on utilise dans une expression et qui a un sens tout autre...

Là, a mon sens, tu peux employer les deux formes.

BOnne journée,





Réponse: [Espagnol] Faltar ou Echar? de kassou, postée le 16-06-2011 à 11:15:08 (S | E)
Et quelle est la formule la plus utilisée en Espagne ?



Réponse: [Espagnol] Faltar ou Echar? de letimars, postée le 16-06-2011 à 11:17:25 (S | E)
A mon sens, "echar de menos".





Réponse: [Espagnol] Faltar ou Echar? de letimars, postée le 16-06-2011 à 11:18:58 (S | E)
egarde ce lien que je viens de trouver :

Lien Internet



Dis moi si ça t'aide ou pas...

SUERTE



Réponse: [Espagnol] Faltar ou Echar? de kassou, postée le 16-06-2011 à 11:21:26 (S | E)
Je te remercie beaucoup, car oui effectivement je comprend maintenant.

Encore merci à toi
Bonne journée



Réponse: [Espagnol] Faltar ou Echar? de letimars, postée le 16-06-2011 à 11:22:10 (S | E)
Avec plaisir,

bonne journée,







Réponse: [Espagnol] Faltar ou Echar? de sara60, postée le 17-06-2011 à 14:54:12 (S | E)
Bonjour kassou
Tu peux aussi voir ces liens de ce site
Lien Internet

Lien Internet

Lien Internet





Réponse: [Espagnol] Faltar ou Echar? de sigmarie, postée le 17-06-2011 à 19:36:00 (S | E)


Bonjour!
Il y a une autre possibilité : -Echar en falta.
Par exemples:- Echo a faltar tu presencia/ Echo a faltar los paseos diarios.

Salutations!



Réponse: [Espagnol] Faltar ou Echar? de kassou, postée le 18-06-2011 à 14:04:10 (S | E)
Merci à toutes et tous pour votre aide.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.