Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Italien]Migliori auguri ai genitori felici!

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Migliori auguri ai genitori felici!
Message de dam2p posté le 31-03-2011 à 14:06:46 (S | E | F)
Buongiorno a tutti,

Il mio compagno di ufficio non è al lavoro oggi perché sua moglie ha dato alla luce un bambino ieri. Il mio collega è di discendenza italiana e il nome del bambino è Luca Matteo (dice tutto)!


Vorrei scrivere un bigliettino di auguri ché tutti i colleghi possano firmare. Potreste mi aiutare per favore ?
La mia soggezione: "Benvenuto al piccolo Luca Matteo ed i migliori auguri ai genitori felici" ?

Avete altrettante idee ?

Mille grazie !
Damien
... Et vous pouvez corriger mon italien dans ce post au passage, c'est toujours bon à prendre pour progresser... Merci!
------------------
Modifié par bridg le 31-03-2011 14:34

Merci de rédiger vos demandes en français également, non seulement en italien qui n'est pas une langue d'échanges sur les forums



Réponse: [Italien]Migliori auguri ai genitori felici! de dam2p, postée le 31-03-2011 à 15:20:52 (S | E)
Bien sûr Bridg,

Donc je résume en français: L'épouse d'un de les collègues vient de mettre au monde un garçon. Comme ce collègue est d'origine italienne, je voulais lui préparer une carte de vœux avec une phrase en italien que les autres collègues pourraient signer à leur tour.

Voici ma suggestion: "Benvenuto al piccolo Luca Matteo ed i migliori auguri ai genitori felici" ?

En avez vous d'autre ?

D'avance merci pour vos réponses et corrections!
Damien




Réponse: [Italien]Migliori auguri ai genitori felici! de chilla, postée le 31-03-2011 à 16:16:13 (S | E)
Bonjour
Commençons par la correction du texte que je trouve pas mal du tout pour un débutant.

Il mio (compagno) collega ("compagno di scuola")
di ufficio non è (venuto)al lavoro oggi
perché sua moglie ha dato alla luce un bambino ieri.(nous pouvons dire aussi "perché ha partorito")
Il mio collega è (di discendenza) d'origine italiana (c'est moins 'lourd').
e il nome del bambino è Luca Matteo (e ciò dice tutto)! >

Vorrei scrivere un bigliettino di auguri affinché tutti i colleghi possano firmare.
Potreste (mi aiutare)aiutarmi per favore ?
La mia soggezione proposta:
"Benvenuto al piccolo Luca Matteo ed i migliori auguri (ai genitori felici)" ? ai felici genitori.

Avete altrettante idee ?


Je propose aussi :
Ai nuovi genitori del piccolo Luca Matteo, i nostri più sinceri auguri per un felice futuro tutto da scoprire.




Réponse: [Italien]Migliori auguri ai genitori felici! de dam2p, postée le 01-04-2011 à 15:08:35 (S | E)
Molte Grazie Chilla,

Je crois que je vais utiliser votre formule. Et peut-être aussi préparer une fiche sur les formules utiles pour les cartes de voeux: naissance, mariage, maladie, décès, promotion professionelle, départ en retraite, etc.
Faire des recherches est une bonne façon d'apprendre.

Ciao e a presto,
Damien





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.