Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Italien]Giovani e moda

<< Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Giovani e moda
Message de ciao12 posté le 23-01-2011 à 15:49:35 (S | E | F)
this paragraph is my exam's essay. i want to share it with you my friends and don't hesitate to send me a message if there's something wrong or you have a suggestion. thanks for your attention...

"Oggigorno, essere alla moda è necessario per i giovani che danno una grande importanza agli indumenti delle nuove collezioni e che seguono tutti le sfilate di moda.
Primo, essere come gli artisti piú conosciuti è uno scopo per i giovani allora loro indossano anche i vestiti firmati e costosi solo per imitare loro cantanti e giocatori preferiti.
Secondo, i giovani di oggi indossano con gli abiti che sembrano bizzarri e senza significati per gli adulti, per attirare gli sguardi delle gente e essere amati del altri.
Terzo, quando i giovani mettono i vestiti alla moda e essere in voga, loro si sentono originali,uguali al altri giovani,comodi e a loro agio.
Finalmente, la moda riflette la personalità del uomo e specialmente dei giovani."


Réponse: [Italien]Giovani e moda de olivia07, postée le 23-01-2011 à 16:13:46 (S | E)

Voilà ce que j'ai trouvé:

'Oggigorno (oggigiorno), essere alla moda è necessario per i giovani che danno una grande importanza agli indumenti delle nuove collezioni e che seguono tutti (tutte) le sfilate di moda.

Primo, essere come gli artisti più conosciuti è uno scopo per i giovani ; allora loro indossano anche i vestiti firmati e costosi solo per imitare i loro cantanti e giocatori preferiti.
Secondo, i giovani di oggi indossano con gli abiti che sembrano bizzarri (strani?)e senza significato per gli adulti, per attirare gli sguardi dellea gente e per essere amati(accettati? ) del dagli altri.
Terzo, quando i giovani mettono i vestiti alla moda e essere(???? je ne comprends pas pourquoi cet infinitif) in voga, loro si sentono originali,uguali al agli altri giovani( ou :come gli altri giovani ). Si sentono  comodi e  a  loro  proprio agio.
Finalmente, la moda riflette la personalità dell' uomo e specialmente dei giovani.

Merci gigliola; il m'avait échappé, celui-là!

Merci aussi à toi,  chilla! Le 'dell' uomo'  m'avait aussi échappé! Et pour la dernière phrase, effectivement, c'est beaucoup mieux!



Réponse: [Italien]Giovani e moda de gigliola, postée le 23-01-2011 à 17:35:30 (S | E)

Bonsoir , Ciao !

Per essere amati dagli altri ... ( credo ) .

Per essere in voga : tu as dû oublier "per" en passant !

Pour agrémenter ton texte , je te suggère : Au lieu des auxiliaires , chercher un verbe qui explique ta pensée :
Ex : Diventa neccessario / o : Bisogno essere sempre alla moda ... etc ...

Bizzari / Stravaganti / Strani .

Privo di significazione / Privo di significato .

Je ne mettrais pas d'article ,( ou degli abiti ) : (Secondo), i giovani di oggi indossano abiti che sembrano stravaganti e senza significazione per gli adulti ... ( aux yeux des adultes ) .

"Si sentono comodi" ... : si dice? Bonne continuation ...




Réponse: [Italien]Giovani e moda de ciao12, postée le 23-01-2011 à 17:48:31 (S | E)
merci pour olivia07 et gigliola d'avoir le temps pour corriger mon essai. merci



Réponse: [Italien]Giovani e moda de chilla, postée le 23-01-2011 à 17:53:31 (S | E)
Bonjour
Je complète ton corrigé Olivia, ce sera plus simple; mes annotations en vert


- per essere amati(accettati? ) del degli altri => dagli altri

- i giovani mettono i vestiti alla moda e essere in voga => per essere in voga (per essere alla moda, il manque "per")

- Si sentono comodi e a loro agio = si sentono a proprio agio

- Finalmente, la moda riflette la personalità del uomo e specialmente dei giovani = Possiamo dire che la moda riflette la personalità dell'uomo, ma soprattutto quella dei giovani.
-------------------
Modifié par chilla le 23-01-2011 17:54
Gigliola m'a précédée ...
------------
Senza significato, bien sûr!




Réponse: [Italien]Giovani e moda de gigliola, postée le 23-01-2011 à 18:08:36 (S | E)

Chilla , pendant que je complétais , tu as posté ta réponse !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Italien


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.