Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Oral esp

<< Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Oral esp
Message de adam95390 posté le 06-01-2011 à 18:47:59 (S | E | F)
bonjour quelqu'un pourrait-il me corriger l'oral suivant merci d'avance
A: Hola Florian,como esta?
F: Hola Eve,muy bien y to?
A: Muy mal porque esta manana me reni con mi padre!
F: A proposito de que?
A: Mi padre no quise darme dinero?
F: Porque no quise?
A: Porque se encuentra que no hace nada,piense que me voy a extranar mi vida
F: Tien rason,la vida es muy dificil. Te aconsejo hacer esfuerzos
A: Claro pero no puede trabajar con el,es muy dificil,darme ordenes cada 5 minutas ...
F: Si pero es normal,es tu padre,quiere el mejor para tu,intenta de hablar con el en vez de enfadarte
A: Vale tienes razon. Muchas gracias
F: Denada


Réponse: [Espagnol]Oral esp de sara60, postée le 07-01-2011 à 02:10:23 (S | E)
Bonsoir adam953p9
Hola Florian,como esta?(tu le tutoies ou tu le vouvoies??)/muy bien y to: pour les pronoms personnels voir Lien Internet
/manana me reni(verbe "reñirse" mets le au passé composé puisque tu as utilisé "esta mañana")pour le passé composé voir :Lien Internet
/ A proposito de que / Mi padre no quise darme dinero? (querer au passé composé)/Porque no quise?une phrase interrogative commence toujours par un signe de ponctuation renversé et se termine par un signe de ponctuation normal(¿........?) pour le mot "porque" c'est une conjonction de cause , elle introduit une subordonnée qui explique la cause d'une autre principale , dans ta phrase il faut mettre un pronom interrogatif voir :Lien Internet
Porque se encuentra que no hace nada(darse cuenta / hacer-yo/piense(pensar-él) que me voy a extranar mi vida(pas compris)/Tien rason,la vida es muy dificil./Claro pero no puede trabajar con el(pour la formation du présent de l'indicatif voir )Lien Internet
/..ordenes cada 5 minutas ./Si pero es normal/quiere el mejor para tu/ intenta de hablar con el / tienes razon / Denada (en deux mots)




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.