[Italien]Le mot 'desso'
<< Forum Italien || En bas
Message de lepolonais posté le 11-11-2010 à 10:26:17 (S | E | F)
Buondi,
J'aime i libretti des operas italiens et je connais l'aria "Era desso il figlio mio". Malheureusement, dans les dictionnaires il n'y a pas de ce mot. Quel est son sens propre? J'ai consulté la traduction anglaise du libretto et "desso" est traduit comme "he". Est-ce que quelqu'un pourrait me répondre?
Merci par avance.
Réponse: [Italien]Le mot 'desso' de mary24, postée le 11-11-2010 à 10:34:54 (S | E)
Bonjour lepolonais,
"Era desso il figlio mio".
Desso ; chercher adesso
Je pense que cette phrase veut tout simplement dire:
Maintenant, c'était mon fils.
-------------------
Modifié par mary24 le 11-11-2010 10:35
Réponse: [Italien]Le mot 'desso' de chilla, postée le 11-11-2010 à 10:46:10 (S | E)
Salve
Je pense plutôt à :
"
-------------------
Modifié par chilla le 11-11-2010 10:49
Un coup d'oeil rapide sur internet donne cette écriture : "Era desso il figlio mio"; mais si la traduction anglaise donne "he", je ne pense pas être dans le faux ... mais je ne connais pas cette oeuvre (Lucrezia - Donizzetti).
-------------------
Modifié par chilla le 11-11-2010 11:00
J'ai trouvé la scène, mais je ne vois pas plus clair;
Lien Internet
(tout à la fin)
J'ai cherché "desso" dans le dictionnaire d'étymologie, je trouve que : "desso" est la contraction de "idem-ipsum" qui 'vaut la même chose', 'celui-même'
-------------------
Modifié par chilla le 11-11-2010 11:12
Je tente : "c'était mon (propre) fils" (celui qui vient de mourir)
Réponse: [Italien]Le mot 'desso' de enri70, postée le 11-11-2010 à 11:23:37 (S | E)
Cucu a tutti voi!
Ho preso il mio vecchio dizionario che spiega "desso " cosi :
Coucou à vous tous!
J'ai pris mon vieux dictionnaire qui explique " desso " ainsi:
desso-dessa : meme, moi-meme, toi-meme, lui-meme, elle meme. E desso c'est bien lui.
Réponse: [Italien]Le mot 'desso' de chilla, postée le 11-11-2010 à 11:38:39 (S | E)
Bonjour enri
Effectivement c'est bien 'lui'! Nous pouvons donc traduire : "C'était mon fils".
-------------------
Modifié par chilla le 14-11-2010 12:41
Réponse: [Italien]Le mot 'desso' de mary24, postée le 11-11-2010 à 11:42:06 (S | E)
Merci enri, merci chilla!
j'ai traduit trop vite sans connaitre le contexte et surtout sans consulter un dictionnaire! ...et voilà le résultat!
Toutes mes excuses!
Réponse: [Italien]Le mot 'desso' de anonyme, postée le 11-11-2010 à 13:39:46 (S | E)
Bonjour,
Devoto e Oli (Il dizionario della lingua italiana) écrivent :
desso : pr. pers. , arcaico, (fem : dessa) Proprio lui, proprio lei: forma rafforzata di esso, essa, che insista sul rapporto di identità (Lat. id ipsum)
Cordialement.
Réponse: [Italien]Le mot 'desso' de nicolina46, postée le 11-11-2010 à 14:55:35 (S | E)
"desso" ??? Je suis comme vous "lepolonais", je ne trouve pas la traduction. Quand on a un texte ancien à traduire, c'est la galère. Heureusement que ce site existe pour nous aider. Existe-t-il un dictionnaire où l'on puisse retrouver ce genre d'information et que l'on puisse se procurer ??? Merci à tous.
Réponse: [Italien]Le mot 'desso' de lisa81, postée le 11-11-2010 à 15:04:35 (S | E)
Ciao a tutti,
Il boch, 3za editione (zanichelli-bilingue français-italien)dit ceci:
Desso:pron.dimostr.(lett)lui-même, elle-même, la même personne
-è desso:c'est lui en personne
-(scherz) sono io quel desso: c'est moi
Grazie per avermi fatto scoprire questa parola!
Merci de m'avoir fait découvrir ce mot!
Lisa
<< Forum Italien