Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Pluriel singulier

<< Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Pluriel singulier
Message de let123 posté le 15-09-2010 à 12:06:19 (S | E | F)
Bonjour
Quelqu'un pourrait-il me dire si mes phrases sont correctes s'il vous plaît? Merci
Pon estas frases en singular o en plural

El hermano de Julio estudia en mi colegio
Los hermanos de Julio estudian en mi colegio

Tu no tienes dos apellidos como yo
Vos no teneis dos apellidos como yo

El senor no vive aqui
Los senores no viven aqui

Yo trabajo solo por la manana
Nosotros trabajamos solo por la manana

Donde escribis el numero
Donde escribes el numero

Hoy pasamos por tu casa
Hoy pasamo por tu casa
-------------------
Modifié par bridg le 15-09-2010 12:11


Réponse: [Espagnol]Pluriel singulier de letimars, postée le 15-09-2010 à 12:13:47 (S | E)
El hermano de Julio estudia en mi colegio
Los hermanos de Julio estudian en mi colegio
Los hermanos de Julio entudian en nuestros colegios sauf s'il faut laisser "mi colegio" au sing.

Tu no tienes dos apellidos como yo
Vos no teneis dos apellidos como yo


El senor no vive aqui
Los senores no viven aqui

Yo trabajo solo por la manana
Nosotros trabajamos solo por la manana

Donde escribis el numero
Donde escribes el numero
Escribis est deja au pluriel... ne faut il pas mettre au pluriel "el numero"?

Hoy pasamos por tu casa
Hoy pasamo por tu casa
Cette phrase n'est pas transformée non?




Réponse: [Espagnol]Pluriel singulier de yanhel, postée le 15-09-2010 à 13:31:49 (S | E)
Voilà quelques points supplémentaires.
Los hermanos de Julio entudian en nuestros colegios

Vos no teneis dos apellidos como yo(pluriel de yo)


El senor no vive aqui
Los senores no viven aqui(fautes d'accent et de tilde)

Yo trabajo solo por la manana


Donde escribis el numero
Donde escribes el numero (fautes d'accent)

Hoy pasamo por tu casa à mettre au pluriel? Non?





Réponse: [Espagnol]Pluriel singulier de sara60, postée le 15-09-2010 à 13:43:59 (S | E)
Bonjour
Voici ce qui à corriger:
Tu no tienes dos apellidos como yo / Vos no teneis
El senor ... aqui / ..senores ..aqui
Yo trabajo solo..manana/ Nosotros..solo ..manana
¿Donde escribis el numero?
¿Donde escribes el numero?
Hoy pasamos por tu casa(s'il s'agit du singulier,dans ce cas il faut mettre "pasamos" à la première personne du singulier)
SUERTE



Réponse: [Espagnol]Pluriel singulier de letimars, postée le 15-09-2010 à 14:31:07 (S | E)
Pour le solo, avec ou sans accent la phrase est valable mais n'a pas le même sens...

Je travaille seulement le matin (avec accent sólo)
Je travaille seul le matin (sans accent solo)

désolée pour le entudian faute de frappe !

bon courage !


Réponse: [Espagnol]Pluriel singulier de jmsancho, postée le 15-09-2010 à 16:50:45 (S | E)
En espagnol pluriel de tu -vosotros- pas vos

Vos c'est pour l'espagnol des Sud-américains c'est comme le vous singulier français

À plus



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.