Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Explication/haberse imaginado

<< Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Explication/haberse imaginado
Message de guich59 posté le 27-03-2010 à 14:57:05 (S | E | F)

Bonjour,

Je voudrais avoir une explication sur une phrase, pourquoi est elle construite comme ça, et une explication parce que je ne la comprends pas ..

"De un modo que no podrían haberse imaginado"

Est ce bien traduit : "De telle sorte qu'ils n'auraient pu l'imaginer" ?

Mais à ce moment là, je ne comprends pas la place du Haberse ...

Merci pour vos réponses!

-------------------
Modifié par lucile83 le 27-03-2010 15:03
titre


Réponse: [Espagnol]Explication/haberse imaginado de yanhel, postée le 27-03-2010 à 15:30:26 (S | E)
Bon en fait,

C'est l'expression du temps composé. (qu'ils n'auraient pas pu concevoir) Conditionnel passé haber+poder
De un modo que no podían imaginarse: serait un temps simple.(qu'ils ne pouvaient pas concevoir) imparfait
C'est juste une question de situation dans le temps.


-------------------
Modifié par yanhel le 27-03-2010 15:30


Réponse: [Espagnol]Explication/haberse imaginado de guich59, postée le 27-03-2010 à 16:13:35 (S | E)
Ok, merci



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.