Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Italien] Traduction - vocabulaire marin 2

<< Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien] Traduction - vocabulaire marin 2
Message de fiorellafrancia posté le 28-01-2010 à 22:44:48 (S | E | F)

Me revoilà avec ma traduction de maquette de bateau à traduire en français.

Les choses se corsent car il y a un mot que je ne trouve nulle part : gli incintoni.

Figura 22 ( vedere anche tav. 2)
1/ Costruire gli incintoni con i listelli 49 e 50 ( fig 24) partendo dalle linee di galleggiamento.
2/ Posizionare il primo incintone 46, a filo dei trincarini 43 e sopra le impavesate. Incollare il listello lungo lo scafo.
3 / Posizionare quindi il secondo incintone 47 e il terzo incintone 48 osservando la tavola2.


Photo 22 : voir également la planche 2
1/ Construire les " traverses "avec les listons 49 et 54 ( photo 24 ) en partant des lignes de flottaison.
2 / Positionner la première " traverse " 46 au bord des gouttières 43 sur les bastingages. Coller le liston le long de la coque.
3 / Positionner ainsi la seconde " traverse " 47 et la troisième "traverse " 48 en observant la planche 2.



Figura 25 :
Seguendo il foro del timone sul ponte , forare la poppa delloscafo per il passaggio del dritto di poppa 53 ed il timone 54 .


Photo 25 :
En suivant le trou du gouvernail sur le pont, percer la poupe de la coques par l'ouverture de l'avant de la poupe 53 et du gouvernail 54.



Figure 26-27-28 :
Posizionare il tagliamare 57 dopo aver praticato gli incastri ed i fori indicati sui disegni in scala 1/1.
Posizionare la ciniglia 62 ed il dritto di poppa 53.


Photos 26-27-28 :
Positionner le " taillemer" ( ou briseur d'eau ?) 51 après avoir effectué les assemblages et les trous indiqués sur les dessins à l'échelle 1/1.
Positionner la "chenille" 52 et l'avant de la poupe 53.


Voilà pour ce soir.

par avance à tous et bonne soirée.

Grazie a tutti in anticipo e a presto.

Fiorellafrancia




Réponse: [Italien] Traduction - vocabulaire marin 2 de lilyyy, postée le 29-01-2010 à 00:52:47 (S | E)
Ciao !!

Tu postes tout ça, mais as-tu besoin seulement de la traduction "incintoni" ou d'autres mots ?

Je ne connais malheureusement pas le vocabulaire naval...

mais j'ai trouvé cela, si tu connais toi le vocabulaire naval, cela pourrait peut être t'aider !

Lien Internet


gli incintoni, c'est ce qui est noir

J'espère avoir pu t'aider



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Italien


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.