Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Italien]Lettre d'excuse

<< Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Lettre d'excuse
Message de alynia posté le 17-01-2010 à 21:44:56 (S | E | F)

Voici une lettre, pourriez-vous me corriger s'il vous plait

Egregio Signore Dirrettore,

La mia figlia, Maria La Paz è malata. Ha la febbre a 39°.
Il medico pensa che ha la riossidazione, e non vuole che vada ha la scuola.
Ci puo essere contagiosa, anche se molto bambini ha fatto il vaccione.
Non andra a scuola ma studiera ha la casa se lo puo.
Alice sera dunque assente durante una settimana.

Gentilissima Signore, i miei distinti saluti.

Signora La Paz

Voila merci beaucoup


Réponse: [Italien]Lettre d'excuse de anonyme, postée le 18-01-2010 à 11:12:01 (S | E)
Bonjour,

Vite vite, manque de temps ! :

Egregio Signore [revoyez la règle de l'élision de "signore"] Dirrettore,

La [revoyez la règle d'emploi du possessif devant les noms de parenté] mia figlia, Maria La Paz è malata. Ha la febbre a 39°.
Il medico pensa che ha la riossidazione [je ne connais pas ..], e non vuole che vada ha [pas un verbe, une préposition] la scuola.
Ci Puo essere contagiosa, anche se molto [accord] bambini ha [conjugaison, accord avec le sujet] fatto il vaccione [cf dictionnaire].
Non andra [revoyez la conjugaison de "andare"] a scuola ma studiera [id•] a la casa se lo puo [conjugaison].
Alice sera[voir conjugaison] dunque assente durante una settimana.

Gentilissima [genre] Signore, i miei distinti saluti.[un peu maladroit .. ]

Signora La Paz


Réponse: [Italien]Lettre d'excuse de alynia, postée le 18-01-2010 à 18:34:54 (S | E)
Merci beaucoup
Comment dit-on la grippe en italien ?


Réponse: [Italien]Lettre d'excuse de olivia07, postée le 18-01-2010 à 18:59:29 (S | E)
Si dice: l'influenza. (la grippe)


Réponse: [Italien]Lettre d'excuse de anonyme, postée le 21-01-2010 à 17:30:26 (S | E)
Bonsoir,

Pardon olivia07, mais dites-moi, alynia, à seize ans ne doit-on pas savoir consulter un dictionnaire ?

Bonne soirée.


Réponse: [Italien]Lettre d'excuse de olivia07, postée le 21-01-2010 à 18:03:40 (S | E)
ah, ah, ah , c'est bien vrai, anonyme!


Réponse: [Italien]Lettre d'excuse de alynia, postée le 21-01-2010 à 19:35:34 (S | E)
Désolé j'étais partit dans mon élan.
Mais merci quand même.


Réponse: [Italien]Lettre d'excuse de bya56, postée le 22-01-2010 à 00:19:48 (S | E)
Bonsoir,
Alynia, après avoir reporté les excellentes corrections d'abuelo et d'olivia, je voudrais attirer ton attention sur d'autres erreurs:

Il medico pensa che ha (subj prés de avere) la riossidazione (voir olivia), e non vuole che vada ha (voir abuelo) la (pas d'article) scuola.
Ci puo (cond prés de potere) essere contagiosa, anche se molto (voir abuelo) bambini ha (voir abuelo) fatto il vaccione (voir abuelo).
Non andra (voir abuelo) a scuola ma studiera (voir abuelo) ha (voir abuelo) la (voir abuelo) casa se lo puo (futur de potere) farlo.
Au revoir



Réponse: [Italien]Lettre d'excuse de chilla, postée le 22-01-2010 à 00:39:23 (S | E)
Alynia, "on se met en quatre" pour toi, mais on va y arriver !

Lire : "Ciò puo (cond prés de potere) essere contagiosa ....



-------------------
Modifié par chilla le 22-01-2010 01:49



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Italien


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.