Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Traduction/an indigent man

<< Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction/an indigent man
Message de mozaic posté le 03-12-2009 à 15:51:41 (S | E | F)

bonjour à tous
j'ai trouvé ce chapitre cette phrase dans un bouquin livre ,pourriez-vous m'aider à le traduire?
je propose
an indigent man is not driven out of society with a stick,but with a broom.which is far more humiliating.

une personne sans ressources est chassee de la societe non pas avec un baton mais avec un balai qui est de loin plus humiliant.

-------------------
Modifié par lucile83 le 03-12-2009 15:56




Réponse: Traduction/an indigent man de mozaic, postée le 03-12-2009 à 16:05:02 (S | E)
merci lucile88 pour la correction


Réponse: Traduction/an indigent man de mozaic, postée le 03-12-2009 à 17:35:23 (S | E)
bonjour à tous
j'ai trouvé cette phrase dans un livre ,pourriez-vous m'aider à la traduire?
je propose
an indigent man is not driven out of society with a stick,but with a broom.which is far more humiliating.

une personne sans ressources est chassee de la societe non pas avec un baton mais avec un balai qui est de loin plus humiliant.




Réponse: Traduction/an indigent man de dolfine56, postée le 03-12-2009 à 17:49:47 (S | E)
Bonsoir,

an indigent man is not driven out of society with a stick,but with a broom.which is far more humiliating.

une personne sans ressources est chassee de la societe non pas avec un baton mais avec un balai qui est de loin plus humiliant


ta traduction est assez bonne; quelques retouches à faire:

"sans ressources" veut dire "sans ressource du tout"; je pense préférable de supprimer le "s".
baton, prend un accent circonflexe sur le "a".
après "balai", il manque un pronom démonstratif, masculin sing.
l'expression employée est:" de loin le plus"
il manque des accents sur les "e", mais peut-être est-ce dû à ton clavier? si non, ajoute-les.

it's up to you.



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Thèmes généraux, jeux, chansons


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.