Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Chacun son tour

<< Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Chacun son tour
Message de neroli51 posté le 02-12-2009 à 22:17:14 (S | E | F)

Bonsoir!
J'aimerais savoir l'équivalence en espagnol de la phrase: chacun (à) son tour, ainsi que les contextes où on peut l'utiliser.

Merci de votre aide.
-------------------
Modifié par bridg le 02-12-2009 22:45
forum


Réponse: [Espagnol]Chacun son tour de galizano, postée le 03-12-2009 à 18:00:47 (S | E)
Bonsoir

Cada uno a su turno. Chacun son tour.

Quelques expressions.

A tour de rôle = por turno.
C'est ton tour = Es tu turno.
Attendre son tour = Esperar su turno.

Pour dire "c'est à ton tour de /c'est à toi de .... Il est préférable de dire" a ti te toca"

EX: A ti te toca jugar....C'est à toi de jouer/c'est à ton tour de jouer.
Le verbe "tocar" a donc ici le sens de "il te revient de "


Réponse: [Espagnol]Chacun son tour de nela, postée le 05-12-2009 à 09:27:30 (S | E)
On peut dire aussi quand on commece une activité "on va le faire chaqu'un son tour"= "vamos a hacerlo por turnos"



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.