Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Italien]Emploi imparfait passé simple

<< Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Emploi imparfait passé simple
Message de babeth posté le 26-10-2009 à 17:09:30 (S | E | F)

Qui pourrait me dire si ces phrases sont justes?

è scappato il bambini! - mi ha detto allarmato mio marito, appena sono rincasata.
Bruno, che aveva appena due anni, non ci era da nessuna parte. Abbiamo
guardato in giardino, abbiamo cercato in tutta la casama niente da fare.
L a tensione aumentava sempre piùed erano pronti ad avvisare la polizia quando A ngela, la maggiore delle nostre figlie attirava la nostre attenzione con un grido.
Il piccolo Brunoè ranicchiato sotto la grande scrivaniadello studioe dormiva profondamente.


Merci d'avance


Réponse: [Italien]Emploi imparfait passé simple de jod47, postée le 26-10-2009 à 17:40:00 (S | E)
Bonsoir babeth,

je vous ai noté les endroits où j'ai vu des fautes,mais peut-être y en a-t-il d'autres..
passé simple ou ..passé composé ?

il bambini

La tensione aumentava sempre più ed erano pronti ad avvisare la polizia quando Angela, la maggiore delle nostre figlie attirava la nostre attenzione con un grido.
Il piccolo Bruno èra nicchiato sotto la grande scrivania dello studio e dormiva profondamente.




Réponse: [Italien]Emploi imparfait passé simple de angelagabriella, postée le 26-10-2009 à 17:55:55 (S | E)
bonsoir


encore quelques fautes

non ci era

ed erano

attirava


Réponse: [Italien]Emploi imparfait passé simple de rita12, postée le 27-10-2009 à 02:22:45 (S | E)
voici ma participatio,

è scappato il bambini!(1) - mi ha detto allarmato mio marito, appena sono(2) rincasata.
Bruno, che aveva appena due anni, non ci era da nessuna parte. Abbiamo
guardato in giardino, abbiamo cercato in tutta la casama niente da fare.
L a tensione aumentava sempre piùed erano(3) pronti ad avvisare la polizia quando A ngela, la maggiore delle nostre figlie attirava(4) la nostre attenzione con un grido.
Il piccolo Brunoè(5) ranicchiato sotto la grande scrivaniadello studioe dormiva profondamente.

(1)il bambino
(2) on peut aussi mettre: appena rincasata
(3) peut-être voulez-vous dire: eraVAMO pronti.
(4) il faudrait plutôt le passé simple.
(5) j'aurais mis: era ranicchiato.

Bonne coninuation.


Réponse: [Italien]Emploi imparfait passé simple de babeth, postée le 27-10-2009 à 17:42:04 (S | E)
Merci pour toutes vos réponses



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Italien


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.