Traduction /italien
<< Forum Italien || En bas
Message de sebastien19 posté le 24-10-2009 à 13:34:22 (S | E | F)
Bonjour
je cherche une personne parlant italien pour me traduire un petit texte... le voici :
"il y a dans ma vie certaines personnes qui m'ont appris, ou fait redécouvrir des choses sur moi même... ces personnes resteront toujours importantes à mes yeux... quelque soit leur choix... Bon anniversaire..."
c'est très important pour moi... j'espère que je pourrais compter sur quelqu'un ici... merçi....
-------------------
Modifié par lucile83 le 24-10-2009 13:56
titre
Réponse: Traduction /italien de chilla, postée le 24-10-2009 à 14:02:40 (S | E)
Bonjour
Nous ne rendons pas ce genre de service même pas aux plus anciens de nos membres, c'est la règle.
Veuillez, s'il vous plaît, nous proposer votre traduction. Nous la corrigerons.
Merci
Réponse: Traduction /italien de sebastien19, postée le 24-10-2009 à 15:29:23 (S | E)
ci sono nella mia vita alcune persone che m' hanno appreso, o fatto riscoprire cose su me anche… queste persone resteranno sempre importanti ai miei occhi… indipendentemente dalla loro scelta… Buono anniversario...
y a t'il des erreurs ??? merçi
Réponse: Traduction /italien de chilla, postée le 24-10-2009 à 16:28:01 (S | E)
Voici la phrase correctement écrite:
Ci sono persone, nella mia vita, che m' hanno appreso o fatto scoprire cose su me stesso…
Queste persone rimarranno sempre care nel mio cuore e questo, indipendentemente dalle loro scelte...
Buono compleanno.
Bon W.E.
Réponse: Traduction /italien de sebastien19, postée le 24-10-2009 à 16:30:07 (S | E)
Merçi beaucoup beaucoup Beaucoup !!!!
Réponse: Traduction /italien de sourire01, postée le 25-10-2009 à 22:16:53 (S | E)
je prefere "che mi hanno insegnato" ala place de "m'hanno imparato"
<< Forum Italien