Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




La grippe A, un devoir en espagnol

<< Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


La grippe A, un devoir en espagnol
Message de overgamer78 posté le 30-09-2009 à 00:12:51 (S | E | F)

Bonjour,
j'ai un devoir maison d'espagnol à rendre pour jeudi.
On doit parler de la grippe A(dans le devoir il doit y avoir un texte, un titre, une illustration, un slogan)
Voici mon travail:

Titre
Una epidemia : la gripe 1
Presentacion

La gripe A es una epidemia que toca en numerosos países. Es un fenómeno mundial LA gripe A ha haciendo ya 4 000 muertas en el mundo. Se propaga por el contacto humano.

Algunos consejos

Para escapar a la gripe A nosotros tenemos que:
_ evitar los lugares concurridos
_ llevar una mascara
_ lavar las manos
_ toser en un pañuelo.


Eslogan

¡No a la gripe A, SI a una vacuna!

Merci de votre aide

-------------------
Modifié par lucile83 le 30-09-2009 06:29
espagnol, pas espagnole


Réponse: La grippe A, un devoir en espagnol de yuma, postée le 30-09-2009 à 05:00:49 (S | E)

Una epidemia : la gripe 1
(Presentacion : ortho.)

La gripe (A : je ne sais pas si c’est le cas de tous les pays hispanophones, mais à Cuba ils disent « gripe H1N1 » (hache uno ene uno)) es una epidemia que (toca en : ce n’est pas le bon verbe ici) numerosos países. Es un fenómeno mundial LA gripe A ha (haciendo : part. passé) ya 4 000 (muertas : ortho.) en el mundo. Se propaga por el contacto humano.

Algunos consejos

Para escapar a la gripe A nosotros tenemos que:
_ evitar los lugares concurridos
_ llevar una (mascara : ortho.)
_ (lavar : pronominal) las manos
_ toser en un pañuelo.


Eslogan

¡No a la gripe A, SI a una vacuna!




Réponse: La grippe A, un devoir en espagnol de tinnec, postée le 03-10-2009 à 10:13:41 (S | E)
Tu as certainement déjà rendu ton devoir mais il y a quelques erreurs que tu commets qui sont faciles à corriger, des points qu'il est toujours utiles de connaître.

Pour répondre au commentaire précédent, on peut dire gripe A ou H1N1. Par contre gripe 1, jamais entendu.

Si tu veux utiliser le verbe tocar, il faut que tu modifie ta phrase. "La gripe A es una epidemia que YA HA TOCADO numerosos paises. --> qui ha déjà atteint
La formule que tu utilises signifie que l'çepidémie joue un instrument de musique et fait le tour du monde pour ses représentation.
Tocar -> jouer d'un instrument

ha haciendo --> a faisant
a fait --> ha hecho

Très important parce qu'il s'agit d'une erreur bête comme tout mais qui trahie tout de suite ton manque de maîtrise de l'espagnol: "nosostros tenemos que"
traduction: "nous nous devons".
Tu insiste sur le fait que ce soit "nous"
C'est comme : Yo tengo hambre : Moi, j'ai faim
J'ai faim se dit: tengo hambre. N'utilise pas le pronom si ce n'est pas pour insister sur qui est le sujet.




Réponse: La grippe A, un devoir en espagnol de yuma, postée le 03-10-2009 à 20:23:02 (S | E)

Quelle que soit la tournure, je pense que « tocar » n’est pas le verbe le plus pertinent pour traduire l’idée de « toucher un pays ».


Réponse: La grippe A, un devoir en espagnol de yuma, postée le 05-10-2009 à 04:58:29 (S | E)

…et « Merci », ça se dit « Gracias » en espagnol !





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.