[Italien]Fare di meno
<< Forum Italien || En bas
Message de amme posté le 11-08-2009 à 18:06:39 (S | E | F)
Salut! Est-ce que quelqu'un peut me dire si en italien l'expression "non poter fare di meno" peut signifier aussi "non poter far altrimenti"?.
Merci!
Réponse: [Italien]Fare di meno de mary24, postée le 11-08-2009 à 18:56:02 (S | E)
Je pense que:
non poter far di meno signifie:je ne peux pas faire moins(d'un cadeau par exemple) ou bien
c'est la moindre chose que je puisse faire(parlant d'un service),
non poter far altrimenti veut plutôt dire:je ne peux pas faire autrement,je n'ai pas le choix.
Réponse: [Italien]Fare di meno de chilla, postée le 12-08-2009 à 02:33:56 (S | E)
Bonsoir
"Non poter fare di meno"
Cette phrase n'est pas fausse, mais il faut savoir l'utiliser.
Dès que je l'ai lue j'ai vite pensé à : "fare a meno di (qualcuno o di qualcosa)" ; c'est à dire: "se passer de (quelqu'un ou de quelque chose)"
"Non poter fare di meno" (ne pas pouvoir faire moins); "non poter fare di più (ne pas pouvoir faire plus) sous-entend: "di quello che faccio" de ce que je fais!.
Nous devons dire: "non posso fare più di tanto" (je ne peux pas faire plus que ça );
"non posso fare meno di tanto"( je ne peux pas faire moins que ça) ( car le "di" a bougé)
Je ne sais pas si dans ces idées tu retrouves ton : non poter far altrimenti
Réponse: [Italien]Fare di meno de amme, postée le 12-08-2009 à 07:48:22 (S | E)
Merci et bonne journée !