[Italien]Grasse matinée
<< Forum Italien || En bas
Message de canino posté le 09-06-2009 à 06:43:51 (S | E | F)
bonjour !
comment dit-on "faire la grasse matinée" en italien ?
merci d'avance
Canino
Réponse: [Italien]Grasse matinée de jod47, postée le 09-06-2009 à 07:11:45 (S | E)
Bonjour canino ,
Contente de te lire , ça va ?
Pour : "faire la grasse matinée ",j'ai trouvé 2 possibilités :
-" Rimanere a letto fino a tardi " ( c'est un peu long ..!!)
- " Poltrire a letto fino a tardi " ( c'est toujours aussi long ...!!) mais...normal pour une "grasse matinée !! )
Je suppose qu'il doit y avoir d'autres expressions ,!!
à pus tard !
Réponse: [Italien]Grasse matinée de mondets, postée le 09-06-2009 à 07:13:22 (S | E)
Buongiorno Canino e jod, il mio dizionario mi dice: "covar le lenzuola" (couver les draps, littéralement)!
Bonjour, mon dictionnaire me donne:"covar le lenzuola".
Réponse: [Italien]Grasse matinée de rita12, postée le 09-06-2009 à 07:15:45 (S | E)
Ciao canino,
La semaine dernière j'ai eu besoin de cette expression, je l'ai traduite par "fare il pigro" mais pas ce n'était pas ça. J'attends avec toi pour apprendre. Peut-être que jod a ce qu'il faut.
saluti.
Réponse: [Italien]Grasse matinée de jod47, postée le 09-06-2009 à 07:24:46 (S | E)
Bonjour à tous ,
En tout cas nous sommes au moins 4 ...di non covare le lenzuola !!!
non rita , pour l'instant , je n'ai trouvé que ces expressions , ! , mais j'aime bien : "couver les draps" !!!
Réponse: [Italien]Grasse matinée de pomdhappy, postée le 09-06-2009 à 10:09:07 (S | E)
Mon dictionnaire propose tout simplement...."alzarsi tardi" !
Qui dit mieux?
Réponse: [Italien]Grasse matinée de canino, postée le 09-06-2009 à 11:00:07 (S | E)
bonjour à tous,
Dieu qu'il faut chercher pour "faire" une grasse matinée !!
J'ai trouvé un extrait sur le net de Giuseppe Calì :
"a mattutino, quando faceva freschetto, avevano ordinato, molti anni addietro, la costruzione di un altro Coro, chiamato Coro di notte, in mezzo al convento; ed anzi era costato parecchie migliaia d’onze, tutto di noce scolpito; ma adesso i Padri non si levavano neppure per andar lì, a due passi; restavano a covar le lenzuola fin a giorno chiaro, e il mattutino lo facevano recitare per conto loro ai Cappuccini, dietro pagamento”.
Il me semble que ceci convient à beaucoup d'entre nous !
Spero che domani, staro' a covar le lenzuola ....
ciao,
Canino
Quel est ton dico Mondets ?
Réponse: [Italien]Grasse matinée de jod47, postée le 09-06-2009 à 11:16:50 (S | E)
Ciao canino ,
Che vuol dire "onze" , non l'ho trovato sul dizionario ?
Que veut dire "onze" ,je ne l'ai pas trouvé sur le dictionnaire ?
La "grasse matinée " ne date pas d'aujourd'hui !!!
Réponse: [Italien]Grasse matinée de rita12, postée le 09-06-2009 à 11:25:48 (S | E)
Ciao a tutti,
Mon dictionnaire "Robert et Signorelli" me donne "covàre" (donc avec l'accent tonique) et "cova tutto: uova, denaro, con gli occhi,desiderio..." mais rien pour 'lezuole' à croire qu'il ne veut pas que je fasse de grace matinée
saluti a tutti
Réponse: [Italien]Grasse matinée de mondets, postée le 09-06-2009 à 20:15:37 (S | E)
Bonsoir canino,
les réponses ont été nombreuses et je m'en réjouis également. Concernant les références du dictionnaire où j'ai trouvé l'expression, il s'agit de:
Dictionnaire général Larousse français italien / dizionario generale italiano francese de Claude Margueron et Gianfranco Folena, Larousse, Paris 2005.
(150 000 mots et expressions / 250 000 traductions), jod indiquait le sien, plus complet sur un site récent, je la cite:
[Alors, mon Larousse est : Grand Dictionnaire Bilingue Italien :600000 mots, expressions et traductions ( est-il écrit), 4000 noms propres, et des éclairages sur la civilisation italienne
Il est rajouté à la 1° page :" sous la direction de Edigeo "]
Au plaisir de vous revoir, bonne continuation!
ps: jod, je n'ai pas trouvé le mot "onze" dans mon dictionnaire mais je soupçonnais qu'il s'agissait d'argent et mon DELI me l'a confirmé. Il s'agit d'une variante d'oncia :"onza". En français une once (ancienne mesure de masse, utilisée encore au sens figuré: "une petite quantité").
Réponse: [Italien]Grasse matinée de jod47, postée le 09-06-2009 à 21:40:21 (S | E)
Merci mondets pour "onze" , là je comprends l'histoire !!