Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Possession (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]Possession
Message de ixca posté le 26-04-2009 à 22:49:16 (S | E | F)

Est-ce que c'est correct de dire "Es una casa de él"?Ou il faut dire "es su casa" , c 'est à dire passer par l adjectif possessif obligatoirement?

Comment traduire "rebondissements"(d'une action,d une intrigue dans un film par exemple)?


Merci à tous



Réponse: [Espagnol]Possession de mauthausen, postée le 26-04-2009 à 23:15:27 (S | E)
"Es su casa", o también "es una casa suya" En general la primera forma es la más corriente. Le mot "rebondissements" sería equivalente a "rebotes" o "a producir unas reacciones", o "unas consecuencias" Para encontrar mejor la o las palabras adecuadas habría que conocer la frase completa de la expresión a la que pertenece

-------------------
Modifié par bridg le 08-05-2009 14:20
Merci d'effectuer vos réponses en français ou de traduire.
Cordialement.


Réponse: [Espagnol]Possession de ixca, postée le 08-05-2009 à 14:17:35 (S | E)


merci pour ta réponse.Concernant "rebondissement" je parle de ceux d un film(actions) "rebotes" ne me semble pas approprié...
A ver si alguien encuentra la solución



POSTER UNE NOUVELLE REPONSE




Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.