[Italien]Lettre administrative (1)
<< Forum Italien || En bas
Message de elisa21 posté le 15-04-2009 à 13:06:16 (S | E | F)
Bonjour
J'ai une amie qui doit envoyer une lettre en Italie du sud pour demander des copies intégrales d'acte de naissance pour son père. Pourriez-vous me dire comment traduire en Italien les mots mis en couleur ?
J' aurais besoin aussi d'une formule de politesse pour clore la lettre.
d'avance pour votre aide et bon mercredi à tous. Elisa
Réponse: [Italien]Lettre administrative de chilla, postée le 15-04-2009 à 13:22:52 (S | E)
Salve!
Il s'agit de: " un estratto o copia integrale del certificato di nascita con paternità e maternità".
Une lettre administrative fait abstraction de tout sentiment, donc un simple:
"Con osservanza" suivi d'une signature, suffit.
Réponse: [Italien]Lettre administrative de elisa21, postée le 15-04-2009 à 17:12:53 (S | E)
Grazie mille, Chilla