[Italien]Être malade comme un chien (1)
<< Forum Italien || En bas
Message de fiooo posté le 10-04-2009 à 16:08:55 (S | E | F)
Bonjour,
J'aimerais savoir comment traduire "être malade comme un chien" en italien.
J'aimerais quelque chose
Vous auriez des idées par hasard?
MERCI
-------------------
Modifié par bridg le 10-04-2009 16:59
Réponse: [Italien]Être malade comme un chien de nick27, postée le 10-04-2009 à 16:31:43 (S | E)
Ciao!
La première phrase qui me vient à l'esprit et qui, à mon avis, est dans le registre que tu recherches c'est: "stare male da morire" ou "stare malissimo".
Je suis sûr que ton dictionnaire te l'aurait donné donc la prochaine fois, jettes-y un coup d'oeil !
ciao
Réponse: [Italien]Être malade comme un chien de fiooo, postée le 10-04-2009 à 17:22:58 (S | E)
C'est gentil, mais ça je savais aussi ^^
Mais g enfin trouvé: stare da cani
Comunque grazie per la tua risposta!
Ciaoooo
Réponse: [Italien]Être malade comme un chien de chilla, postée le 10-04-2009 à 17:30:37 (S | E)
Coucou!
Nous disons souvent" stare da cani" (pl.) donc "sto da cani" pour dire qu'on est vraiment pas bien.
Le "cane" est mis à forte contribution dans les péripéties de la vie. Nous trouvons: mi fa un male cane (s.) (il dente, la testa...)/ ho un freddo cane / fare una vita da cani / tempo da cani / essere solo come un cane ecc...
Réponse: [Italien]Être malade comme un chien de nihao, postée le 11-04-2009 à 12:10:43 (S | E)
bonjour
quelques phrases qui t'aideront peut-être :
essere inchiodato a letto = être cloué au lit
essere indisposto = être mal fichu
svenire = tomber dans les pommes
mi sento molto debole = je me sens très faible
ciao
Réponse: [Italien]Être malade comme un chien de fiooo, postée le 11-04-2009 à 20:27:23 (S | E)
Waauw!
Génial, merci!
C'est en effet super intéressant à savoir, j'ai tout noté les gars, merci!
Bise