[Italien]Toute petite traduction !! (1)
<< Forum Italien || En bas
Message de nihao posté le 07-11-2008 à 21:20:04 (S | E | F)
Bonsoir !!
Pouvez-vous me dire si j'ai bien traduit ce texte ?
merci d'avance
"Da un mio vicino,ci sono quattro cani e un gatto che non si comportano da cani e gatti; e non solo pacificamente convivono,ma i cani fanno di tutto per non guastare al gatto l'illusione di essere un cane."
ma traduction:
"Chez un de mes voisins, il y a quatre chiens et un chat qui ne se comportent pas comme chiens et chats,et ils ne cohabitent pas seulement pacifiquement,mais les chiens font tout leur possible pour ne pas gâcher ,au chat, l'illusion d'être un chien "
MERCI PAR AVANCE
Réponse: [Italien]Toute petite traduction !! de chilla, postée le 07-11-2008 à 21:47:13 (S | E)
Chez un de mes voisins, il y a quatre chiens et un chat qui ne se comportent pas comme chiens et chats,et ils ne cohabitent pas seulement pacifiquement,mais les chiens font tout leur possible pour ne pas gâcher ,au chat, l'illusion d'être un chien "
Je te propose: ...pas seulement ils cohabitent pacifiquement mais...
Réponse: [Italien]Toute petite traduction !! de rital, postée le 07-11-2008 à 22:05:40 (S | E)
ciao Chilla
moi je mettrais "non seulement ils cohabitent pacifiquement... au lieu de "pas seulement...
Réponse: [Italien]Toute petite traduction !! de chilla, postée le 07-11-2008 à 22:13:01 (S | E)
Tu as raison rita! J'aurais dû y penser!
Réponse: [Italien]Toute petite traduction !! de nihao, postée le 07-11-2008 à 22:35:13 (S | E)
D'accord c'est très gentil à vous !!
Vous m'avez bien aidé
Je vous remercie
A bientôt !!